zum Geburtstag!
Hi ihr Lieben!
Könnte mir bitte, bitte, bitte jemand einige worte zum Geburtstag vom deutschen ins russische übersetzen? Ist für meine beste freundin und will ihr auf diesem wege ein bisschen "heimat" schenken. Das wär unglaublich lieb von euch, danke im voraus!
Schöne Königin vom Nil!
Alles schöne und süsse, gute und zarte, wahre und liebe, sonnige und duftende, wohlklingende und köstliche, liebvolle und warme, kostbare und anmutige, ehrliche und glückliche, sinnliche, leidenschaftliche, spannende, knisternde, leichte dieser welt, dir zum Geburtstag, den ich wüsste keine andere die es so verdient hätte wie du.
Es tut mir leid dass du gerade schlimme Zeiten durchmachst und es tut mir noch mehr leid dass ich gerade dann nicht immer für dich da war. Auf dass dein Leben nur mit glückgetränkten Strahlen beschienen wird und alle wieder gut wird.
Ich schicke dir, einer Königin gerechte schimmernde vergoldete Küsse voller Wärme und Zuversicht.
Ich habe dich lieb und drücke dich soooooo fest.
deine S.
ENtschuldigung ist doch etwas länger geworden als erwartet, umso mehr wäre ich euch zutiefst verbunden wenn ihr euch diser zeilen annehmen würdet, ihr würdet mir so riesig helfen.
VIELEN LIEBEN DANK VORAB!!!!!
lg Laquin
Weiß net genau was des für ne Sprache isch,denk Italienisch.Und dann schreibt man es aber "per una notte" aber was es heißt versteht man eigentlich auch so....:"Für eine Nacht" !
könnte mir das bitte jemand übersetzen?
____________________________________________________________________ HAllo! Wie geht es dri denn so, mit deinem rest Urlaub?
Könntest du schöne Grüße an den vom Fotoladen von mir sagen (den NAmen kennst du ja nicht). Bitte? NA, was macht dein Kellner? Habe dich leider nicht mehr gedehn! Hab dich lieb Lisa
Könnte mir bitte jemand von euch dieses geburtstagsgedicht übersetzen (mit kyrillischer schrift) Danke im Vorraus!!!
Liebe Vali hoer gut zu Keine ist so toll wie du 19 Jahre sind geschafft Zeit, dass du mal langsam machst. Heute will ich dir sagen, dass ich froh bin dich zu haben immer bist du fuer mich da wenn ich dich brauche sagst du ja viele Jahre stehn noch an Pack sie mit Freude und Gesundheit an
Hi Andy!Sorry aber ich musste am Samstag fr?h nach Hause fahren und konnte mich nichtmehr von dir verabschieden!Ich hoffe mal du bist nicht sauer auf mich! Ich hab dich ganz doll lieb
Privet Andy! Izveni no mne nado bilo uehatj rano utrom w subotu, i ne smogla bolsche rasproschatsa s toboi! Ja nadejusj schto ti ne ochenj sloi na menja! (Hab dich lieb gibts im Russischen nicht, evetl. "Mag dich" ==> ti mne nrawischsja)
Ich möchte mich für die Gastfreundschaft bei euch in St. Petersburg bedanken. Ich hoffe es geht Ihnen gut. Ich hoffe bald wieder diese schöne Stadt an der Newa besuchen zu können...
Dorogaja (Gastfamilie gibts im Russischen nicht, nenn doch einfach den Namen, z.B. wenn der Familienname "Mischkin" lautet, schreibst Du "Dorogije Mischkini") ...
Ja hochju poblagodaritj was sa choroschuju druschbu i sa to schto wi menja tak prijatno prinjali w St. Peterburge. Ja nadejus u was wsö w porjadke. Nadejusj schto smogu skoro opjatj posetitj etot krasiwij gorod na Newe..