/
Übersetzung
Guten Morgen ihr Lieben, ich bräuchte bitte eure Hilfe. Was heißt auf Russisch: 1.) Küsse und vermisse dich 2.) Ich küsse dich ? Vielen Dank im voraus! Lg, Aleks
1) Zeluju i skuchaju po tebe 2) Ja zeluju tebja.
➤➤
DANKE!
Hallo Blade, danke viemals für deine Hilfe. Danke nochmals ;) ! Lieben Gruß, Aleks
HILFE dringend!
Ich bruache dringend eure hilfe und zwar will ich den flogenden text über setzt bekommen .... schon mal DANKE!! Hi schatz , ich werde dich nie vergessen und werde dich immer über alles leiben .... bitte mache keinen unsinn du bist viel zu wichtig! vieleicht gibts du mir noch mal eiene chance? ich leibe dich! MELDE dich wieder! ich danek euch noch mals im vorraus und ich galube das ihr da sbraucht der breif geht von m an w.. thx ..
Zdravstvuj, ljubimaja, ja nikogda tebja ne zabudu i vsegda budu ljubit' tebja bol'she vsego na svete... Pozhalujsta, ne delaj glupostej, ty tak vazhna! Mozhet, ty mozhesh' dat' mne eshhjo odin shans? Ja ljublju tebja! für "melde dich" gibt es eigentlich keine passende russische Übersetzung bzw. "daj o sebe znat'" würde in diesem Kontext zu neutral und gleichgültig klingen. Besser ist: "Pozvoni mne" (ruf mich an) oder "Napishi mne" (schreib mir) - kommt halt drauf an, wie sie sich für gewöhnlich meldet...
bitte, bitte übersetzen
Chto kasaetsja voprosov , zadannyh rannee v pis'me, to ja hochu skazat', chto ja dejstvitel'no molodaja i krasivaja devushka, u menja na dannyj moment mnogo poklonnikov, no nastojashhej ljubvi – net! Bez ljubvi ja ne priemlju nikakih otnoshenij! Posle razryva s muzhem ja tak i ne nashla svoju ljubov', a tam s muzhem s moej, imenno tol'ko s moej ona zakonchilas'! Bez ljubvi net semejnoj zhizni. U menja est' ocharovatel'naja malyshka , ej uzhe 2,9 let, ona moja – gordost'! Ja vizhu ty na menja nemnogo obizhaesh'sja, no ty ponimaesh' u nas nemnogo raznaja sreda obitanija, u menja na dannom jetape zhizni mnogo slozhnostej, kotorye ja ne mogla predvidet' rannee! Mne interesno s toboj uvidet'sja, takogo roda sobytija u menja vpervye, ja sovsem novichok v znakomstvah po internetu! Zhelaju tebe udachi, vo vsem!
Was die Fragen angeht, die früher im Brief gestellt werden, so will ich sagen, dass ich in der Tat eine hüpsche junge Frau bin, im Moment habe ich viele Verehrer, allerdings gibts es keine große Liebe! Ohne Liebe fange ich keine Beziehung an! Nach der Trennung mit meinem Mann hab ich meine Liebe nicht gefunden, die Liebe zu meinem Mann, meinerseits, ist beendet! Ohne Liebe gibt es kein Familienleben. Ich habe eine bezaubernde Kleine, sie ist schon 2,9Jahre alt, sie ist - mein Stolz! Ich sehe Du bist ab und zu etwas sauer auf mich, aber verstehe bei uns herrscht ein anderes "Lebensklima". In der jetzigen Etappe meines Lebens, habe ich viele Schwierigkeiten, welche ich früher nicht hervorsehen konnte! Ich habe Interesse daran dich zu sehen! Diese Art von Erlebnis passiert für mich zum ersten Mal, ich bin ein Anfänger in Bekanntschaften durch Internet! Wünsche dir viel Glück, in allem! Werd Glück damit =) MfG Natasha ^^
➤➤
danke natascha!!
sehr lieb von dir!!!
wär soooo lieb
hi.. also ich würde meinem freund, der russe ist, gerne etwas auf russisch (in lateinischen buchstaben) schreiben: "na mein schatz, es tut mir leid... ich hoffe du verstehst was ich meine... ich will dich einfach nie verlieren. bist mir viel zu wichtig. ich liebe dich überalles bist in meinem herz - für immer dein baby" wär echt lieb wenn jemand das übersetzen könnte... liebe grüße °°BaByGiRL°°
kak u teba dela, moi salatoi, prasti mena, ja nadejus, schto te panemaisch, tscho ja hatschu skasat. Ja ne hatschu teba paterrat! te dla mena otschin vaschen. ja teba ljublju bolsche vsewo na swete.
➤➤
@ gast
DAAAAAAAANKE!!!!!!! eht lieb... viiiielen dank... werd ich meinem schatz schreiben ;) tHx liebe grüße
hey kann mir bitte jemand ein paar wörter übersetzen? (mit aussprache wenns geht) wäre echt lieb 1)Hallo 2)wie gehts 3)gut und dir 4)danke 5)bitte 6)was machst du 7)ich liebe dich 8)ich hasse dich 9)lass mich in ruhe 10)du bist süß 11)ja 12)nein 13)du siehst schön aus 14)nein ich bin nicht.... sondern.... 15)Tschüss 16)ok 17)ich glaube sie haben sich verwählt 18)ich kann nicht gut russisch was ist denn das schönste kompliment was man einem jungen machen kann? Danke im voraus =)
1) privet 2) kak dela? 3) harascho i u tiba? (oder: lutschi vsech) 4) spasiba 5) pascholsta 6) tscho delaisch? 7) ja teba ljublju 8) ja teba ne navischu 9) astawlaj mena 'v pakoje 10) ti takoi haroschinkej 11) da 12) njet 13) ti tak harascho wiglidjesch 14) njet, ja ne... a ... 15) poka 16) harascho (bedeutet eigtl gut, aber auch ok) 17) mne kaschietza, we ascheblis (= ich glaube, sie haben sich geirrt) 18) ja ne gawaru harascho pa ruskam
...
Hallo,da ich au net sehr gut russisch kann,nur en bissle,weil mein Freund Russe isch,kann ich nur ganz wenig von dem was du wisse möchtsch. Aba mir isch grad langweilig,also hier scho mal en Teil: Hallo=Privet Wie gehts?=Kak u tebja dela? Danke=Spasiba Ich liebe dich=Ja tebja ljublju Ja=Da Tschüss=Parka War net viel aba naja^^
➤➤
Dankeschön!!! ist doch schonmal was. immerhin mehr als ich kann =)
zum Geburtstag! Hi ihr Lieben! Könnte mir bitte, bitte, bitte jemand einige worte zum Geburtstag vom deutschen ins russische übersetzen? Ist für meine beste freundin und will ihr auf diesem wege ein bisschen "heimat" schenken. Das wär unglaublich lieb von euch, danke im voraus! Schöne Königin vom Nil! Alles schöne und süsse, gute und zarte, wahre und liebe, sonnige und duftende, wohlklingende und köstliche, liebvolle und warme, kostbare und anmutige, ehrliche und glückliche, sinnliche, leidenschaftliche, spannende, knisternde, leichte dieser welt, dir zum Geburtstag, den ich wüsste keine andere die es so verdient hätte wie du. Es tut mir leid dass du gerade schlimme Zeiten durchmachst und es tut mir noch mehr leid dass ich gerade dann nicht immer für dich da war. Auf dass dein Leben nur mit glückgetränkten Strahlen beschienen wird und alle wieder gut wird. Ich schicke dir, einer Königin gerechte schimmernde vergoldete Küsse voller Wärme und Zuversicht. Ich habe dich lieb und drücke dich soooooo fest. deine S. ENtschuldigung ist doch etwas länger geworden als erwartet, umso mehr wäre ich euch zutiefst verbunden wenn ihr euch diser zeilen annehmen würdet, ihr würdet mir so riesig helfen. VIELEN LIEBEN DANK VORAB!!!!! lg Laquin
uebersetzen biddee
hi ihr ich weiss nich was das f?r ne sprache ust aber kann mir das hier trotzdem jemand uebersetzen???: per una nott
Antwort
Weiß net genau was des für ne Sprache isch,denk Italienisch.Und dann schreibt man es aber "per una notte" aber was es heißt versteht man eigentlich auch so....:"Für eine Nacht" ! lg
könnte Italienisch sein per una notte - für eine Nacht