auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch zur Post geben
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
geben
(vorbei
gehen:)
passar
Impuls
m
maskulinum
geben
alavancar
verb
Verb
(in
ein
Internat:)
geben
internar
(Post:)
zustellen
entregar
zur
Mittagszeit
f
à
hora
do
almoço
(Por)
Substantiv
zur
Mittagszeit
f
na
hora
f
femininum
do
almoço
(Bra)
Substantiv
(Post:)
Beförderung
f
expedição
f
Substantiv
Ärger
geben
dar
uma
bronca
grünes
Licht
n
neutrum
geben
dar
sinal
m
maskulinum
para
avançar
zur
Hilfe
f
femininum
eilen,
zur
Hilfe
f
femininum
kommen
acorrer
j-m
zur
Last
f
femininum
fallen
ser
uma
carga
f
femininum
para
alg.
zur
Verfügung
stehen
existir
zur
Irrationalität
beitragen
irracionalizar
zur
transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:
wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:
recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
von
sich
geben
expulsar
zu
verstehen
geben
inculcar
(zur
Revolte:)
aufwiegeln
alvorotar
zu
verstehen
geben
dar
a
entender
(zur
Revolte:)
aufwiegeln
alvoroçar
auto
Auto
Gas
geben
acelerar
auto
Auto
sein
Wort
geben
dar
a
sua
palavra
(de
honra)
Redewendung
zu
verstehen
geben
significar
▶
geben
▶
▶
haver
Verb
▶
geben
propiciar
Verb
▶
geben
ministrar
Verb
▶
geben
entregar,
ministrar,
dar
Verb
▶
geben
▶
dar
Verb
▶
Post
f
correio
m
Substantiv
▶
Post
f
Correios
m,pl
Substantiv
▶
Post
f
o
correio
Substantiv
Post...
postal
adj
Adjektiv
▶
Post
f
correio
o
Substantiv
▶
Post
f
estação
de
correio
Substantiv
▶
Post
f
o
correiro
Substantiv
j-m
etwas
zur
Last
f
femininum
legen
incriminar
alg.
por
a.c.
jemanden
zur
Verfügug
haben
ter
alguém
à
sua
disposição
Redewendung
Anlass
m
maskulinum
geben
zu
dar
lugar
a
fig
figürlich
fig
figürlich
den
Ausschlag
m
maskulinum
geben
prevalecer
fig
figürlich
sich
geschlagen
geben
ceder
à
evidência
f
fig
figürlich
Substantiv
in
Druck
m
maskulinum
geben
dar
à
estampa
f
Substantiv
etwas
zur
Verfügung
haben
ter
alguma
coisa
à
sua
disposição
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
▶
colocar
à
disposição
f
Substantiv
jemandem
zur
Verfügung
stehen
estar
às
ordens
de
alguém
Redewendung
in
Druck
m
maskulinum
geben
mandar
à
estampa
f
Substantiv
den
Ausschlag
m
maskulinum
geben
desempatar
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
pôr
à
disposição
f
Substantiv
zum
Besten
n
neutrum
geben
sair-se
com
zur
Strafe
f
femininum
für
por
mal
m
maskulinum
de
jemandem
bekannt
geben
dar
a
saber
a
alguém
zur
Erinnerung
f
femininum
an
(Akk.)
em
comemoração
f
femininum
de
etwas
etwas
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
dar
serventia
f
Substantiv
jemandem
etwas
zur
Verfügung
stellen
pôr
alguma
coisa
à
disposição
de
alguém
Redewendung
reichlich,
zur
Genüge,
umständlich
largamente
(Wohnung:)
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
franquear
jemandem
zur
Hand
f
femininum
gehen
dar
uma
mão
f
femininum
a
alguém
ugs
umgangssprachlich
jemanden
zur
Sau
machen
f
fig
figürlich
meter
o
bacalhau
em
alguém
m
fig
figürlich
Substantiv
Anlass
m
maskulinum
zu
Gerede
geben
dar
que
falar
jemandem
zur
Verfügung
f
femininum
stehen
ficar
à
disposição
f
femininum
de
alguém
(j-m:)
Genugtuung
f
femininum
geben
desagravar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.06.2024 8:50:44
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
10
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X