pauker.at

Portugiesisch Deutsch zur Geltung bringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Lage:) bringen in pôr em
in Unordnung f bringen desregrar
auseinander bringen desassociar
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
(Arbeit:) zustande bringen efectivar (Por), efetivar (Bra)
zur Verfügung stehen existir
zum Stehen bringen paralisar
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
(mit sich) bringen puxar
mit sich bringen render
zur Welt bringen dar à luz
zur Entscheidung bringen fazer que alguém decida
zur Kenntnis bringen dar a conhecerRedewendung
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
zur Welt bringen parir
zur Verzweiflung bringen exasperar
Geltung
f
valimentoSubstantiv
Geltung
f
importância socialSubstantiv
bringen aquelaVerb
bringen trazerVerb
bringen levarVerb
bringen trazerVerb
Geltung
f
valorSubstantiv
Geltung
f
prestígio, importância socialSubstantiv
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
geltend machen, herausstreichen, zur Geltung bringen, zeigen fazer valer
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
zur Versteigerung f bringen pôr em almoeda
f
Substantiv
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
jemanden zur Vernunft bringen
Beruhigung
chamar/trazer alguém à razão
zur Vernunft f bringen trazer à razão
f
Substantiv
zur Versteigerung f bringen almoedar
zur Sprache f bringen trazer à baila
f
Substantiv
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
zur Welt f bringen dar à luz
f
Substantiv
zur Reife f bringen amadurar
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
zur Weißglut f bringen incandescer
zur Strafe f für por mal m de
fig zur Verzweiflung bringen
f
endemoninharfigSubstantiv
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
explodieren, zur Explosion bringen detonar
in Einklang m bringen acordar
zur Sprache f bringen chamar à baila
f
Substantiv
zur Reife f bringen transitiv amadurecerVerb
zur Verzweiflung f bringen desesperar (de)
zur Explosion f bringen deflagrar
in Misskredit m bringen desprestigiar
fig in Wallung bringen aferventarfig
zum Glühen n bringen abrasar
zum Verdampfen n bringen vaporizar
auf Vordermann m bringen desenferrujar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 8:30:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken