pauker.at

Portugiesisch Deutsch zog einen Vorteil aus etwas

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
bestehend aus ser constiduído de
anmahnen (etwas:) reclamar
entwischen (etwas oder aus) safar-se de
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
sich kein Gewissen aus etwas machen não querer saber de alguma coisaRedewendung
jemandem etwas neiden invejar alguma coisa de alguém
von etwas ablenken desviar a atenção f de alguma coisa
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
j-m etwas einreden meter alguma coisa na cabeça f a alg.
j-d etwas abringen extorquir
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
j-m etwas verleiden desgostar alg. de
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
j-d etwas abringen arrancar
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
j-m etwas zustecken dar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas zustecken passar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas vorenthalten privar alg. de a. c.
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
herausragen aus distinguir-se de
bestehen aus compor-se de
aus Macau macaense
bestehen aus constar
aus Brasilia brasilinese
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) com
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus ser de
herausziehen (aus) extrair (de)
ausfahren (etwas:) gastarVerb
so etwas uma assim
etwas überschlafen consultar o travesseiro
m
Substantiv
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
etwas fordern reclamar por
etwas ausreißen pôr as raizes f, pl ao sol a (alguma coisa)
etwas auslassen passar alguma coisa em claro
m
Substantiv
(etwas:) abwarten aguardar
etwas beschwören ajuramentar
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) a
dank etwas graças a qualquer coisa
etwas zu tun haben mit ter alguma coisa (a ver) com
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
j-n von etwas befreien quitar alg. de a. c.
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m/pl curtos
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
sich etwas angewöhnen habituar-se a a.c.
sich etwas zuziehen (Unannehmlichkeiten:) ter
etwas verdient haben ser merecedor de
sich etwas aneignen abotoar-se com
versessen auf etwas aferado a, louco por
mit etwas umgehen lidar com a. c.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 0:21:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken