| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Damm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Deich |
dique m
(barragem) | | Substantiv | |
|
j-d etwas abringen |
extorquir | | | |
|
j-d etwas abringen |
arrancar | | | |
|
wohlgeraten |
(j-d:) bem-educado | | | |
|
er würde mitbringen |
ele traria | | | |
|
D. Luis-Brücke f |
Ponte D. Luis | | Substantiv | |
|
(beim Gehen:) wanken |
bambolear | | | |
|
Würde f |
graduação | | Substantiv | |
|
wanken |
claudicar | | Verb | |
|
Würde f |
honraria f | | Substantiv | |
|
wanken |
aluir-se | | Verb | |
|
wanken |
fraquejar | | Verb | |
|
wanken |
titubear | | Verb | |
|
wanken |
andar aos tombos m, plmaskulinum, plural | | Verb | |
|
wanken |
vacilar | | Verb | |
|
Würde f |
(Ernst:) gravidade f | | Substantiv | |
|
Würde f |
decoro | | Substantiv | |
|
Würde f |
pundonor, brio, dignidade | | Substantiv | |
|
Würde f |
dignidade | | Substantiv | |
|
Würde f |
dignidade f | | Substantiv | |
|
Würde f |
brio | | Substantiv | |
|
Regenguss m |
carfa ffemininum d'água | | Substantiv | |
|
ich möchte gerne, ich würde gerne |
eu gostaria | | | |
|
entstammen |
(j-d:) descender de | | | |
|
anpassungsfähig |
(j-d:) acomodadiço, acomodatício | | | |
|
ugsumgangssprachlich rumstehen |
(j-d:) estar a mandriar | | | |
|
wohlverdient |
(j-d:) benemérito (um: de) | | | |
|
ohne Jahresangabe ffemininum [o. J.] |
sem data ffemininum [s.d.] | | | |
|
Platzregen m |
pé-d'água mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
nach Christus [n. Chr.] |
depois de Cristo [d. C.] | | | |
|
(müßig) herumstehen |
(j-d:) estar a mandriar | | | |
|
Ich würde gerne Geld wechseln. |
Gostaria de trocar dinheiro. | | | |
|
Erhabenheit f |
(Würde:) grandeza f | | Substantiv | |
|
schwanken, wanken |
titubear | | | |
|
Verleihung f |
(Würde:) investidura f | | Substantiv | |
|
(Würde:) verleihen |
deferir (a) | | | |
|
(Würde:) Verleihung f |
colação f | | Substantiv | |
|
(akademische) Würde f |
grau m | | Substantiv | |
|
D musikMusik n |
ré m | musikMusik | Substantiv | |
|
mit Würde f |
com hombridade f | | Substantiv | |
|
d-Moll n |
ré menor | | Substantiv | |
|
D-Zug m |
interregional m | | Substantiv | |
|
Platzregen mmaskulinum, Platzregen m, pl |
pé-d'água mmaskulinum, pés-d'água (Bra) m | | Substantiv | |
|
Ich würde gerne mehr Geld verdienen. |
Eu gostaria de ganhar mais dinheiro. | | | |
|
Wasserralle zooloZoologie f |
pintada-d'água f | zooloZoologie | Substantiv | |
|
Ufer nneutrum, Küste ffemininum, Meeresküste f |
bordada-d'água f | | Substantiv | |
|
Wasseroberfläche f |
superfície d'água f | | Substantiv | |
|
Dekl. Pudel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Hunde |
cão-d'água m | | Substantiv | |
|
Wassertank mmaskulinum, Wasserturm m |
caixa-d'água f | | Substantiv | |
|
wüst |
(j-d:) brutal | | Adjektiv | |
|
Gewässer n |
corpo d'água m | | Substantiv | |
|
gemütlich (j-d) |
bonachão (Bra) | | | |
|
auszuliefern(d), auslieferungsfähig |
extraditável | | | |
|
portugiesische(r) Wasserhund m
Hunde |
cão-d'água m | | Substantiv | |
|
schwimmen |
(j-d:) nadar | | | |
|
verlottern |
(j-d:) estroinar | | Verb | |
|
Regenguss m |
corda-d'água f | | Substantiv | |
|
Imbiss mmaskulinum, kalte(s) Büfett n |
copo-d'água m | | Substantiv | |
|
botanBotanik Seerose f |
bandeja-d'água f | botanBotanik | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 3:57:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |