| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
er würde mitbringen |
ele traria | | | |
|
Würde f |
graduação | | Substantiv | |
|
Würde f |
dignidade f | | Substantiv | |
|
heimlich |
em confidência | | Adjektiv | |
|
Würde f |
honraria f | | Substantiv | |
|
heimlich |
por baixo do pano mmaskulinum figfigürlich | figfigürlich | Adjektiv | |
|
heimlich |
oculto | | Adjektiv | |
|
Würde f |
brio | | Substantiv | |
|
Würde f |
dignidade | | Substantiv | |
|
Würde f |
(Ernst:) gravidade f | | Substantiv | |
|
Würde f |
pundonor, brio, dignidade | | Substantiv | |
|
Würde f |
decoro | | Substantiv | |
|
ich möchte gerne, ich würde gerne |
eu gostaria | | | |
|
Ich würde gerne Geld wechseln. |
Gostaria de trocar dinheiro. | | | |
|
(akademische) Würde f |
grau m | | Substantiv | |
|
(Würde:) verleihen |
deferir (a) | | | |
|
Erhabenheit f |
(Würde:) grandeza f | | Substantiv | |
|
(Würde:) Verleihung f |
colação f | | Substantiv | |
|
Verleihung f |
(Würde:) investidura f | | Substantiv | |
|
mit Würde f |
com hombridade f | | Substantiv | |
|
heimlich, geheim (verborgen) |
clandestino | | | |
|
Ich würde gerne mehr Geld verdienen. |
Eu gostaria de ganhar mais dinheiro. | | | |
|
heimlich |
furtivo | | Adjektiv | |
|
heimlich |
pela surdina | | Adjektiv | |
|
heimlich |
na surdina | | Adjektiv | |
|
heimlich |
à sorrelfa | | Adjektiv | |
|
heimlich |
escondidamente | | Adjektiv | |
|
heimlich |
às ocultas | | Adjektiv | |
|
heimlich |
figfigürlich à capucha | figfigürlich | Adjektiv | |
|
heimlich |
à capucha | | Adjektiv | |
|
heimlich |
baixinho | | Adjektiv | |
|
heimlich |
à socapa | | Adjektiv | |
|
heimlich |
de socapa | | Adjektiv | |
|
heimlich |
no íntimo | | Adjektiv | |
|
heimlich |
famfamiliär às caladas f, plfemininum, plural, pela calada | | Adjektiv | |
|
heimlich |
clandestino | | Adjektiv | |
|
es wurde still |
fez-se silêncio m | | Substantiv | |
|
ich wurde geliebt |
fui amado | | | |
|
ich würde sprechen |
fale | | | |
|
ich wurde empfangen |
fui 1.EZ (preterito perfeito) acolhido | | | |
|
er würde sprechen |
fale | | | |
|
Anstand mmaskulinum, Würde f |
decoro m | | Substantiv | |
|
ich würde gern ... |
eu gostava de | | | |
|
Abzeichen (einer Würde) n |
insígnia f | | Substantiv | |
|
ich würde sprechen |
eu falaria | | | |
|
er würde öffnen |
ele abriria | | | |
|
ich würde machen |
eu faria | | | |
|
heimlich |
à surdina | | Adjektiv | |
|
insgeheim, heimlich |
à boca ffemininum miúda | | | |
|
verstohlen, heimlich |
furtivo | | | |
|
heimlich beobachten |
espionar | | | |
|
heimlich, verstohlen |
à socapa, de - | | | |
|
heimlich beobachten |
espreitar | | | |
|
insgeheim, heimlich |
figfigürlich à boca ffemininum pequena | figfigürlich | | |
|
Ich würde gern gehen.
Bedürfnisse |
Eu gostava de ir. (Por) | | | |
|
Ich würde gerne wissen ...
Information |
Gostava de saber ... | | | |
|
unbemerkt, heimlich |
à chucha ffemininum calada | | | |
|
trotzdem wurde daraus nichts |
Mesmo assim, não deu | | | |
|
Ich würde gerne hingehen.
Bedürfnisse, Ereignis, Verabredung |
Eu gostaria de ir. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 11:18:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |