Portugiesisch Deutsch wurde blass {oder} bleich | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
(Gesicht:) blass |
amarelado | | | | |
blass, bleich |
pálido | | | | |
(Gesicht:) bleich |
esquálido | | | | |
er würde mitbringen |
ele traria | | | | |
Würde f |
graduação | | Substantiv | | |
blass |
mortiço | | | | |
blass |
descorado | | | | |
bleich |
descorado | | | | |
bleich |
pálido, descorado | | | | |
bleich |
pálida | | | | |
Würde f |
honraria f | | Substantiv | | |
bleich |
pálido | | | | |
bleich |
macilento | | | | |
blass |
pálida | | | | |
blass |
pálido, descorado | | | | |
Würde f |
decoro | | Substantiv | | |
Würde f |
brio | | Substantiv | | |
Würde f |
dignidade f | | Substantiv | | |
Würde f |
dignidade | | Substantiv | | |
Würde f |
pundonor, brio, dignidade | | Substantiv | | |
Würde f |
(Ernst:) gravidade f | | Substantiv | | |
ich möchte gerne, ich würde gerne |
eu gostaria | | | | |
Ich würde gerne Geld wechseln. |
Gostaria de trocar dinheiro. | | | | |
mit Würde f |
com hombridade f | | Substantiv | | |
blass werden |
descorar | | | | |
blass werden |
empalidecer | | | | |
farblos, blass |
lúrido | | | | |
(Haut:) blass |
branco adjAdjektiv | | | | |
blass, farblos |
descolorido | | | | |
blass werden |
famfamiliär ficar baço | | | | |
adjAdjektiv blass |
adjAdjektiv pálido (-a) | | Adjektiv | | |
(akademische) Würde f |
grau m | | Substantiv | | |
verhärmt, bleich |
macilento | | | | |
(Würde:) Verleihung f |
colação f | | Substantiv | | |
(Würde:) verleihen |
deferir (a) | | | | |
Verleihung f |
(Würde:) investidura f | | Substantiv | | |
Erhabenheit f |
(Würde:) grandeza f | | Substantiv | | |
Ich würde gerne mehr Geld verdienen. |
Eu gostaria de ganhar mais dinheiro. | | | | |
(Person:) blass werden |
desmaiar | | | | |
ich wurde empfangen |
fui 1.EZ (preterito perfeito) acolhido | | | | |
erblassen, blass werden |
palejer | | | | |
(Gesicht:) fahl, blass |
amarelento adjAdjektiv | | | | |
figfigürlich angsterfüllt, blass |
enfiado | figfigürlich | | | |
(Farbe, Person:) blass |
desmaiado | | | | |
ich würde sprechen |
fale | | | | |
er würde sprechen |
fale | | | | |
Anstand mmaskulinum, Würde f |
decoro m | | Substantiv | | |
ich würde gern ... |
eu gostava de | | | | |
ich wurde geliebt |
fui amado | | | | |
Abzeichen (einer Würde) n |
insígnia f | | Substantiv | | |
es wurde still |
fez-se silêncio m | | Substantiv | | |
ich würde sprechen |
eu falaria | | | | |
er würde öffnen |
ele abriria | | | | |
ich würde machen |
eu faria | | | | |
blass werden vor (Dat.) |
descorar de | | | | |
Wann wurde es erbaut?
Gebäude / (erbauen) |
Quando foi construído? | | | | |
gelblich, fahl, blass (Gesicht) |
amarelento | | | | |
Wann wurde Maria geboren?
Geburt |
Quando nasceu a Maria? | | | | |
Ich würde gerne wissen ...
Information |
Gostava de saber ... | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 23:27:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|