auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch wirst gegeben haben
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
auf
Lager
n
neutrum
haben
ter
armazenado
Haben
Sie
einen
Personalausweis?
Tem
um
bilhete
de
identidade?
Heuschnupfen
haben
Allergie
ser
alérgico
a
pólen
dienstfrei
haben,
frei
haben,
frei
machen
folgar
einen
weiten
Horizont
m
maskulinum
haben
ter
horizontes
m, pl
maskulinum, plural
largos
etwas
zu
tun
haben
mit
ter
alguma
coisa
(a
ver)
com
Illusionen
haben
fig
figürlich
Ter
macacos
(/
macaquinhos)
no
sótão
fig
figürlich
fig
figürlich
wir
haben
gegeben
demos
sie
haben
gegeben
eles
deram
kein
Gewissen
haben
não
ter
escrúpulos
Redewendung
wir
haben
gegeben
nós
demos
frei
haben
Arbeit
estar
de
folga
Zutritt
m
maskulinum
haben
ter
acesso
m
Substantiv
nicht
seinesgleichen
haben
não
ter
rival
m
Substantiv
zu
erdulden
haben
padecer
zu
tun
haben
ter
que
ver
nicht
seinesgleichen
haben
não
ter
par
m
Substantiv
keine
Grundlage
haben
ser
improcedente
▶
haben
▶
ter
Verb
▶
haben
-ter
ter
tive
tido
Verb
▶
haben
▶
haver
Verb
gegeben
dado
Dekl.
Stich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stich
die
Stiche
Genitiv
des
Stich[e]s
der
Stiche
Dativ
dem
Stich[e]
den
Stichen
Akkusativ
den
Stich
die
Stiche
(Färbung)
Beispiel:
einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:
ter uns tons de verde
Substantiv
▶
haben
▶
possuir
Verb
▶
haben
Beispiel:
das Museum hat zehn Räume
▶
contar
com
ter
Beispiel:
o museu conta com dez salas
Verb
▶
haben
▶
fazem
Verb
ein
schlechtes
Gewissen
haben
ter
a
consciência
pesada
Redewendung
Respekt
m
maskulinum
haben
vor
ter
respeito
m
maskulinum
por
Umgang
m
maskulinum
haben
mit
andar
com
Mucken
f, pl
femininum, plural
haben
ter
manhas
f/pl
ein
Einsehen
n
neutrum
haben
ter
juízo,
ser
razoável
Anteil
m
maskulinum
haben
an
ter
parte
f
femininum
em
etwas
etwas
bei
sich
haben
ter
consigo
kein
Sitzfleisch
n
neutrum
haben
não
poder
parar
einen
Vogel
haben
ugs
umgangssprachlich
Geisteszustand
não
estar
bom
da
cabeça
ugs
umgangssprachlich
Redewendung
überhaupt
keine
Zeit
haben
não
ter
tempo
nenhum
Redewendung
Umgang
m
maskulinum
haben
mit
privar
com
zu
tun
haben
mit
ter
que
ver
com
jemanden
zur
Verfügug
haben
ter
alguém
à
sua
disposição
Redewendung
im
Verdacht
m
maskulinum
haben
suspeitar
de
ein
gutes
Gewissen
haben
ter
a
consciência
tranquila
Redewendung
Wir
haben
miteinander
telefoniert.
Kontakt
,
Telefon
Falamos
por
telefone.
etwas
zur
Verfügung
haben
ter
alguma
coisa
à
sua
disposição
ein
trauriges
Gesicht
haben
estar
com
cara
de
enterro
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
fig
figürlich
an
sich
haben
ter
consigo
fig
figürlich
fig
figürlich
im
Auge
haben
n
ter
debaixo
de
vista
f
fig
figürlich
Substantiv
gerade
getan
haben
acabar
de
nichts
gesagt
haben
wollen
dar
o
dito
por
não
dito
vor
etwas
Manschetten
haben
ter
medo
de
a.c.
an
j-m
einen
Narren
m
maskulinum
gefressen
haben
estar
doido
por
alg.
in
der
Hand
f
femininum
haben
ter
mão
f
femininum
em
jemanden
auf
dem
Gewissen
haben
ter
alguém
a
pesar
na
consciência
Redewendung
für
alles
zu
haben
sein
estar
por
tudo
Sinn
m
maskulinum
für
Humor
haben
ter
sentido
m
maskulinum
de
humor
Strafregister
bei
der
Polizei
haben
ter
passagem
pela
polícia
ernten
ohne
gesät
zu
haben
beneficiar
com
o
trabalho
dos
outros
Redewendung
Augen
wie
ein
Luchs
haben
ter
olhos
de
lince
genervt
sein,
keine
Geduld
haben
estar
sem
saco
für
sein
Leben
gern
haben
morrer-se
por
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 12:23:20
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X