auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch war teuer
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
teuer
teurer
am teuersten
(verlaufsform)
ich
war
estava
war
ficou
Verb
▶
▶
Ich
war
▶
Eu
fui
▶
▶
ich
war
▶
estive
er
war
ele
era,
ele
estava
er
war
era
▶
▶
ich
war
era
Er
war
Ele
foi
gestern
war
▶
ontem
foi
▶
▶
Ich
war
Eu
estive
er
war
ele
era
wie
war
▶
como
é
que
foi
er
war
ele
estava
es
war
▶
foi
▶
▶
ich
war
▶
eu
fui/era
▶
ich
war
eu
era,
eu
estava
es
war
herrlich
▶
foi
um
regalão
m
Substantiv
sie/er
war
esteve
es
war
einmal
era
uma
vez
er/sie
war
▶
foi
(verlaufsform)
er
war
estava
das
war's
é
só
Ich
war
duschen.
Körperpflege
▶
Eu
estava
no
chuveiro.
Wann
war
das?
Zeitpunkt
,
FAQ
Quando
foi
aquilo?
teuer
bezahlt
salgado
adj
Adjektiv
teuer
sein
custar
caro
teuer
werden
sair
caro
a
adj
Adjektiv
teuer
adj
Adjektiv
caro(-a)
Adjektiv
teuer
werden
sair
caro
sündhaft
teuer
careiro
teuer,
sehr
teuer
careiro
Das
war
meine
Idee.
Foi
ideia
minha.
Wie
war
deine
Woche?
Konversation
Como
foi
a
tua
semana?
Wie
war
dein
Tag?
Tagesablauf
Como
foi
o
teu
dia?
Sie
war
zu
beschäftigt.
▶
Ela
estava
ocupada
demais.
Das
war
ich
nicht!
Verantwortung
▶
Não
fui
eu!
Das
war
ja
geschenkt!
Foi
barata
a
festa!
ich
war
mit
deinem
eu
estava
com
os
teus
Die
Sitzung
war
zu
Ende.
A
reunião
acabou.
Wann
war
es
zu
Ende?
Zeitpunkt
Quando
acabou?
so
teuer
wie
...
Vergleich
tão
caro
como
...
zu
teuer
verkaufen
enterrar
a
unha
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
teuer
bezahlt
adj
Adjektiv
salgado
die
Arbeit
war
Schrott!
ugs
umgangssprachlich
o
trabalho
ficou
um
cocô!
ugs
umgangssprachlich
(Bra)
Redewendung
Das
war
knapp!
Ergebnis
Essa
foi
quase!
Es
war
kaum
jemand
da.
Ereignis
,
Publikum
Não
estava
lá
quase
ninguém.
Das
war
vor
meiner
Zeit!
Não
é
da
minha
época!
Das
war
nicht
meine
Idee.
Não
foi
ideia
minha.
Das
war
bloß
eine
einfache...
▶
Isso
foi
apenas
uma
simples...
das
war
ganze
Arbeit
f
femininum
!
▶
foi
uma
limpeza
f
femininum
!
Substantiv
Es
war
lustig!
Foi
divertido!
Ich
war
noch
nie
da.
Reise
▶
Eu
nunca
estive
lá
(/
aí).
es
war
fabelhaft
▶
foi
um
assombro
m
Substantiv
Es
war
kaum
jemand
im
Saal.
Publikum
Mal
havia
gente
na
sala.
teuer
zu
stehen
kommen
sair
caro
Er
kam,
nachdem
sie
gegangen
war.
Verspätung
Ele
chegou
depois
que
ela
tinha
saído.
sehr
teuer
sein
fig
figürlich
Custar
os
olhos
da
cara
fig
figürlich
fig
figürlich
es
ist
etwas
teuer
é
um
pouco
caro
lieb,
teuer
estimado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:35:32
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X