pauker.at

Portugiesisch Deutsch war stärker

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
ausnutzen, ausnützen (stärker:) explorar
(stärker:) Widerwille
m
desamor
m
Substantiv
(stärker:) Begierde f nach apetite m de, apetite m para, apetite m por
(verlaufsform) ich war estava
war ficouVerb
Einfluss m ausüben auf (stärker:) exercer grande ascendente m em
(Hitze, Kälte etc.:) stärker werden, schlimmer werden apertar
er war era
Ich war Eu estive
Ich war Eu fui
es war foi
er war ele era, ele estava
ich war eu era, eu estava
ich war eu fui/era
Er war Ele foi
gestern war ontem foi
ich war estive
er war ele era
wie war como é que foi
er war ele estava
ich war era
aufschlagen (stärker:) arrombarVerb
Zuneigung
f
(stärker:) afeição
f
Substantiv
es war herrlich foi um regalão
m
Substantiv
Ich war duschen.
Körperpflege
Eu estava no chuveiro.
Wann war das?
Zeitpunkt, FAQ
Quando foi aquilo?
es war einmal era uma vez
er/sie war foi
sie/er war esteve
(verlaufsform) er war estava
das war's é
Weltherrschaft
f
(stärker:) império mundial
m
Substantiv
(stärker:) Begierde
f
apetência
f
Substantiv
(stärker:) Begierde
f
apetite
m
Substantiv
auffordern (zu) (stärker:) intimar (a + inf.)
(stärker:) Wedeln
n
abanação
f
Substantiv
Das war meine Idee. Foi ideia minha.
ich war mit deinem eu estava com os teus
Das war ja geschenkt! Foi barata a festa!
Das war ich nicht!
Verantwortung
Não fui eu!
Sie war zu beschäftigt. Ela estava ocupada demais.
Wie war dein Tag?
Tagesablauf
Como foi o teu dia?
Wie war deine Woche?
Konversation
Como foi a tua semana?
gefühllos, (stärker:) grob desamorável, desamoroso
widerwärtig (abstoßend:) antipático, (stärker:) repugnante, (hinderlich:) adverso
es war fabelhaft foi um assombro
m
Substantiv
Ich war noch nie da.
Reise
Eu nunca estive (/ aí).
Es war lustig! Foi divertido!
das war ganze Arbeit f ! foi uma limpeza f !Substantiv
Das war bloß eine einfache... Isso foi apenas uma simples...
die Arbeit war Schrott! ugs o trabalho ficou um cocô! ugs (Bra)Redewendung
Das war vor meiner Zeit! Não é da minha época!
Es war kaum jemand da.
Ereignis, Publikum
Não estava quase ninguém.
Das war knapp!
Ergebnis
Essa foi quase!
Wann war es zu Ende?
Zeitpunkt
Quando acabou?
Die Sitzung war zu Ende. A reunião acabou.
Das war nicht meine Idee. Não foi ideia minha.
Das Essen war ausgezeichnet.
Essen, Lob
A comida estava excelente! (Bra)
War jemand hier während meiner Abwesenheit?
Besuch
Alguém esteve aqui enquanto eu estava fora?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 11:09:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken