| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ugsumgangssprachlich irre, toll |
ugsumgangssprachlich do cacete (Bra) m | | Substantiv | |
|
(verlaufsform) ich war |
estava | | | |
|
war |
ficou | | Verb | |
|
irre |
louco | | | |
|
ugsumgangssprachlich irre gut sein |
ugsumgangssprachlich ser um desbunde (Bra) m | | Substantiv | |
|
er war |
era | | | |
|
irre reden |
delirar | | | |
|
irre reden |
divagar | | | |
|
irre reden |
tresvariar, divagar, delirar | | | |
|
Irre(r) m |
alienado m | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich irre |
ugsumgangssprachlich do camandro m | | Substantiv | |
|
Ich war |
Eu estive | | | |
|
ugsumgangssprachlich irre |
ugsumgangssprachlich do caraça | | | |
|
ich war |
era | | | |
|
ich war |
estive | | | |
|
ich war |
eu fui/era | | | |
|
ich war |
eu era, eu estava | | | |
|
er war |
ele era, ele estava | | | |
|
Ich war |
Eu fui | | | |
|
er war |
ele estava | | | |
|
wie war |
como é que foi | | | |
|
er war |
ele era | | | |
|
Er war |
Ele foi | | | |
|
es war |
foi | | | |
|
gestern war |
ontem foi | | | |
|
es war herrlich |
foi um regalão m | | Substantiv | |
|
sie/er war |
esteve | | | |
|
es war einmal |
era uma vez | | | |
|
er/sie war |
foi | | | |
|
ugsumgangssprachlich irre, super pl |
ugsumgangssprachlich butes m | | Substantiv | |
|
(verlaufsform) er war |
estava | | | |
|
das war's |
é só | | | |
|
Ich war duschen.
Körperpflege |
Eu estava no chuveiro. | | | |
|
Wann war das?
Zeitpunkt, FAQ |
Quando foi aquilo? | | | |
|
irre, verrückt |
doido, maluco, louco | | | |
|
wenn ich nicht irre |
salvo erro | | | |
|
Das war ja geschenkt! |
Foi barata a festa! | | | |
|
ich war mit deinem |
eu estava com os teus | | | |
|
Das war ich nicht!
Verantwortung |
Não fui eu! | | | |
|
Sie war zu beschäftigt. |
Ela estava ocupada demais. | | | |
|
Wie war dein Tag?
Tagesablauf |
Como foi o teu dia? | | | |
|
Wie war deine Woche?
Konversation |
Como foi a tua semana? | | | |
|
Das war meine Idee. |
Foi ideia minha. | | | |
|
ugsumgangssprachlich irre gut |
ugsumgangssprachlich de estalo m | | Substantiv | |
|
desorientieren, in die Irre führen |
desnortear | | | |
|
irre gut ugsumgangssprachlich |
larila ugsumgangssprachlich | | | |
|
Das war vor meiner Zeit! |
Não é da minha época! | | | |
|
es war fabelhaft |
foi um assombro m | | Substantiv | |
|
Das war nicht meine Idee. |
Não foi ideia minha. | | | |
|
Die Sitzung war zu Ende. |
A reunião acabou. | | | |
|
Wann war es zu Ende?
Zeitpunkt |
Quando acabou? | | | |
|
Das war knapp!
Ergebnis |
Essa foi quase! | | | |
|
Es war kaum jemand da.
Ereignis, Publikum |
Não estava lá quase ninguém. | | | |
|
die Arbeit war Schrott! ugsumgangssprachlich |
o trabalho ficou um cocô! ugsumgangssprachlich (Bra) | | Redewendung | |
|
Das war bloß eine einfache... |
Isso foi apenas uma simples... | | | |
|
das war ganze Arbeit ffemininum ! |
foi uma limpeza ffemininum ! | | Substantiv | |
|
Es war lustig! |
Foi divertido! | | | |
|
Ich war noch nie da.
Reise |
Eu nunca estive lá (/ aí). | | | |
|
Der Mond war über dem Horizont. |
A lua estava acima do horizonte. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.05.2024 4:25:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |