pauker.at

Portugiesisch Deutsch war informiert über

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
über (hinweg) por cima de
über Grund schleppen garrar
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
im Bilde n sein über estar informado de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
klatschen über mexericar
herziehen über dizer mal de
über Satellit via satéliteAdverb
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
hinwegsehen über olhar sobre
klagen über querelar-se
klagen (über) doer-se (de)
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
spotten über (Akk.) zombetear de
hinweghelfen über (Akk.) remediar
sich empören über levantar-se contra
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
scherzen über (Akk.) zombetear de
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
erstaunt sein über maravilhar-se com
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
spotten über (Akk.) troçar de
gehen über, fahren über ir por
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
hoch über fig muito superior afig
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:über den Tod grübeln
cismar (com/em)
(matutar)
Beispiel:cismar com a morte
Verb
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
sich freuen (über, auf) folgar (com)
sich aufregen über (Akk.) prender-se com
(Aufbruch:) Hals über Kopf em debandada
f
Substantiv
sich verbreiten über (Akk.) divagar sobre
alg. über jemanden herfallen correr sobre
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
fig über Stränge schlagen
m, pl
fig desencabestrar-sefigSubstantiv
sich ärgern über (Akk.) aborrecer-se com
sich wundern über (Akk.) admirar-se de
sich freuen über (Akk.) alvorotar-se com
sich freuen über (Akk.) alvoroçar-se com
sich freuen (über: com folgar
sich wundern über (Akk.) admirar-se por
sich wundern über (Akk.) admirar-se com
sich verständigen über (Akk.) transigir com em
sich ärgern über (Akk.) fig arrufar-se comfig
Macht f über (Akk.) autoridade f sobre
Gewalt f über (Akk.) autoridade f sobre
ausfällig werden über (Akk.) fam declamar
grübeln über (Akk.), nachgrübeln über (Akk.) apreender em
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 4:12:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken