pauker.at

Portugiesisch Deutsch war gebunden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(verlaufsform) ich war estava
war ficouVerb
gebunden preso
er war ele era, ele estava
ich war era
gebunden fig comprometidofig
gebunden (Buch) encadernado [enc.]
gefangen, gebunden preso
Ich war Eu estive
Ich war Eu fui
er war era
Er war Ele foi
ich war eu era, eu estava
ich war estive
er war ele era
wie war como é que foi
er war ele estava
es war foi
ich war eu fui/era
gestern war ontem foi
es war herrlich foi um regalão
m
Substantiv
gebunden an (Akk.) sujeito a
er/sie war foi
sie/er war esteve
(verlaufsform) er war estava
Wann war das?
Zeitpunkt, FAQ
Quando foi aquilo?
Ich war duschen.
Körperpflege
Eu estava no chuveiro.
das war's é
es war einmal era uma vez
Das war ja geschenkt! Foi barata a festa!
ich war mit deinem eu estava com os teus
Das war meine Idee. Foi ideia minha.
Das war ich nicht!
Verantwortung
Não fui eu!
Sie war zu beschäftigt. Ela estava ocupada demais.
Wie war dein Tag?
Tagesablauf
Como foi o teu dia?
gebunden sein an (Dat.) estar preso a
Wie war deine Woche?
Konversation
Como foi a tua semana?
Ich war noch nie da.
Reise
Eu nunca estive (/ aí).
gebunden an (Akk.), abhängig von adstrito adj a
es war fabelhaft foi um assombro
m
Substantiv
Das war knapp!
Ergebnis
Essa foi quase!
Es war lustig! Foi divertido!
Das war nicht meine Idee. Não foi ideia minha.
Die Sitzung war zu Ende. A reunião acabou.
Wann war es zu Ende?
Zeitpunkt
Quando acabou?
Es war kaum jemand da.
Ereignis, Publikum
Não estava quase ninguém.
Das war vor meiner Zeit! Não é da minha época!
die Arbeit war Schrott! ugs o trabalho ficou um cocô! ugs (Bra)Redewendung
Das war bloß eine einfache... Isso foi apenas uma simples...
das war ganze Arbeit f ! foi uma limpeza f !Substantiv
Ich war über das Ergebnis enttäuscht.
Ergebnis, Reaktion
Fiquei desapontado (-a) com o resultado.
fig (j-m) (sein) Hände gebunden
f, pl
fig (estar) de mãos atadas
f
figSubstantiv
Das war eine schwere Geburt! fig
Ergebnis
Foi um parto difícil! figfigRedewendung
Das Glück war ihm wohlgesinnt ( /hold).
Lebenssituation
A sorte estava do lado dele.Redewendung
...es war sehr heiß. ...fazia muito calor.
Sie war schwarz gekleidet.
Kleidung, Aussehen
Estava vestida de preto.
Das Essen war ausgezeichnet.
Essen, Lob
A comida estava excelente! (Bra)
war für niemanden angenehm não foi agradável a ninguém
War jemand hier während meiner Abwesenheit?
Besuch
Alguém esteve aqui enquanto eu estava fora?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 4:37:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken