Portugiesisch Deutsch tereis deixado | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
singen verbVerb |
cantar verbVerb | | | | |
verstehen, etwas verstehen von, erkennen, einsehen, jemanden durchschauen, glauben, meinen, der Ansicht sein, wollen, erfahren von, es verstehen |
entender | | Verb | | |
nachvollziehen |
entender | | Verb | | |
verstehen, meinen |
entender | | Verb | | |
kapieren |
entender | | Verb | | |
Dekl. Meinung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
entender m | | Substantiv | | |
Niemand wurde am Leben gelassen.
Gewalt |
Ninguém foi deixado vivo. | | | | |
stehen lassen, liegen lassen |
deixar | | Verb | | |
(Plan usw.:) aufgeben |
deixar | | Verb | | |
Konjugieren verlassen |
deixar | | Verb | | |
(Schuld:) erlassen |
deixar | | Verb | | |
liegen lassen |
deixar | | Verb | | |
seinlassen |
deixar | | Verb | | |
(jemanden zu Hause usw.:) absetzen |
deixar | | Verb | | |
(von der Schule usw.:) abgehen |
deixar | | Verb | | |
(Nachfolgern:) hinterlassen, überlassen |
deixar | | Verb | | |
absetzen
(Drogen) |
deixar | | Verb | | |
lassen, dalassen |
deixar | | Verb | | |
(ver)lassen |
deixar | | Verb | | |
(Ort, Person:) verlassen |
deixar | | Verb | | |
lassen, loslassen, verlassen, liegen lassen, zulassen |
deixar | | Verb | | |
lassen |
deixar | | Verb | | |
übrig lassen |
deixar | | Verb | | |
lassen; (Person, Ort:) verlassen; (Dinge:) zurücklassen; stehen lassen, liegen lassen; (Nachfolgern:) hinterlassen, überlassen; (Schuld:) erlassen; (Gewinn:) abwerfen |
deixar | | Verb | | |
zurücklassen |
deixar | | Verb | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 2:53:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|