pauker.at

Portugiesisch Deutsch stellte jmdn. wieder ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n nehmen findar
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
wieder begrünen reverdecer
wieder eingliedern reinserir
wieder aufladbar recarregável
wieder beleben vitalizar
(wieder) ausgraben desenterrar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein freies Zimmer um quarto vago
ein Programm aufrufen chamar um programa
wieder Mut fassen reanimar-se
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
sich wieder beruhigen desagastar-se
Komm bald wieder! Volta (/ Volte Bra ) logo!
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
hin und wieder às vezesRedewendung
sich (wieder) aufrappeln recompor-se
genesen, hochkommen, wieder hochkommen arribar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(Essen:) wieder hochkommen regurgitar
wieder beleben, aufrütteln reanimar
wieder aufleben lassen revitalizar
(ein Amt:) antreten assumir
wieder mais
wieder de novo, novamente, outra vez
wieder novamente
wieder... re...
wieder outra vez
für nichts und wieder nichts por nada
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
wiedergeboren werden, wieder aufleben renascer
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
(wieder) zu sich kommen voltar a si
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
wieder Mut m fassen reanimar-se
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
flottmachen, wieder flottmachen (a. fig ) desencalharfig
wieder einstellen, erneut beschäftigen recontratar
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 23:28:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken