pauker.at

Portugiesisch Deutsch stellte die Regel auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
lastend (auf: sobre) impendente
die Preise herabsetzen cortar os preços
auf! eia!
auf, auf! eia!
auf Fang m sein estar pescando
auf Lager n haben ter armazenado
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
durch die pelas
zutreffen auf ser o caso de
durch die pelos
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
auf sein estar de
wechseln (auf) trocar (para)
stoßen auf dar de caras f, pl com
auf die nos
(auf-) stapeln empilhar
stülpen (auf~:) tapar
beruhend auf assente
entfallen auf recair em
auf einmal de um trago
m
Substantiv
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
stoßen auf deparar-se a
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
stellen auf pousar em
auf sein estar em
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
lauten auf wirts ir em nome dewirts
stoßen auf deparar a
zurückfallen auf recair sobre
zutreffen auf acontecer com
anspielen auf fazer alusão a
Einfluss auf impacto sobre
trinken auf (Akk.) trinken auf
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
gestapelt auf (Akk.) sobreposto a
auf (Akk.) treffen (Verantwortung:) caber a alg.
anspielen auf (Akk.) aludir a, fazer alusão f a
auf gutem Wege bem encaminhado
liegen auf (Dat.) ficar assente sobre
sich verlassen auf fiar-se em
erpicht sein auf ser guloso de
hier: die Strecke a linha
auf die Seite
f
para o lado
m
Substantiv
ausgebreitet auf (Dat.) acamado sobre
infor Zugriff auf
m
acesso a
m
inforSubstantiv
oben auf (Dat.) alcandorado em
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.05.2024 1:08:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken