pauker.at

Portugiesisch Deutsch schwimmen / treiben lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verschwinden lassen empalmar
sich durchdringen lassen embeber-se
sich gehen lassen desregrar-se
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
Spott m treiben mit escarnecer de
altern lassen avelhar
hochleben lassen dar vivas a
fallen lassen largar
fallen, fallen lassen abater
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
abschwellen lassen desintumescer
treiben, dahintreiben vaguear
schweifen lassen passear
locker lassen soltar
kommen lassen mandar buscarVerb
treiben, auseinander treiben debandar
wiederhallen lassen retumbar
Handel treiben mercadejar
drucken lassen deixar imprimir
treiben, dahintreiben vaguejar
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
(Knospen:) treiben deitar
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
sich gehen lassen descuidar-se
Missbrauch treiben mit abusar de
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
vom Stapel lassen lançar à água
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
sich treiben lassen fig deixar-se aboiar, deixar-se boiarfig
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
sich gehen lassen deixar-se ir
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
wieder aufleben lassen revitalizar
(Teig:) gehen lassen levedar
sich überreden lassen se deixar levar
sich ablenken lassen distrair-se
sich gehen lassen desmandar-se
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
(Plan:) reifen lassen aboborar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 13:02:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken