pauker.at

Portugiesisch Deutsch schnitt (durch)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
hindurchgehen (durch) passar (por)
durch pelo, -a
durch pela
durch (geteilt:) dividido por
durch por meio de
durch mediante (prp.)
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
eingeleitet durch precido de
eingeleitet durch preceder de
vertreten durch através de
hervorstechen durch sobrelevar-se em
angekündigt durch preceder de
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
durch die pelas
durch die pelos
angekündigt durch precido de
Stress durch (+ Akk) estresse m devido a
unterstützt durch, unterstützt von alimentado a, alimentado com,alimentado de
verbürgt sein durch estar afiançado em
fahren durch, gehen durch percorrer
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
durch por (meio de)
durch por obra f de
durch pelo
Schnitt
m
talho
m
Substantiv
Schnitt
m
secção (Por)
f
Substantiv
Schnitt
m
corte
m
Substantiv
Schnitt... inciso adj
Schnitt
m
tesourada
f
Substantiv
Schnitt
m
talhe
m
Substantiv
Schnitt
m
lanho
m
Substantiv
Schnitt
m
interseção (Bra)
f
Substantiv
Schnitt
m
seção (Bra)
f
Substantiv
Schnitt
m
intersecção (Por)
f
Substantiv
Schnitt
m
corte
f
Substantiv
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
Auflösung f (durch Feuchtigkeit) desagregação
f
Substantiv
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
Tod m durch Unfall morte acidental
beantragen (durch Gesuch:) requerer, solicitarVerb
durch, quer durch (a. räumlich) através
(durch Leistung:) sich hervortun distinguir-se
(durch Zuruf:) wählen zu aclamar
sport Entscheidung f durch Elfmeterschießen decisão f por pênaltis (Bra)sport
(durch-, um-)pflügen, Wellen durchfurchen arar
durch (Verschmelzung mit männlichem Artikel) pelo
(durch Reden:) fig aufpeitschen, anstacheln azorragarfig
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
Tod m durch den Strang morte f por enforçamento
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
durch und durch de parte a parte
reiten durch fazer a travessia f de
fahren durch fazer a travessia f de
gewinnen durch ganhar com
durch und durch completamente
durch Los
n
à sorte
f
Substantiv
befestigt durch fixado por
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 5:44:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken