pauker.at

Portugiesisch Deutsch schlug um

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
herumstehen um estar em volta de
wetteifern um rivalizar em
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
sich verringern um diminuir em
schleichen um, herumschleichen um rondar
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
feilschen um ratinhar
flehen um implorar
betrügen (um) fraudar (de)
vermehrt um acrescido de
losen um lançar sortes f, pl de
vermehrt um acrescido por
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
Mann
m
um homemSubstantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
jeder für sich um por um
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
eintägig de um diaAdjektiv
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
um vier (Uhr) às quatro (horas)
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
um sich greifend alastrador (Por)
um sich greifend alstrante (Bra)
um vier (Uhr) às quatro
gehen um, fahren um tornear
um Dich weinen chorar por ti
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
ein Programm aufrufen chamar um programa
nachsuchen um. fordern postular
Gesuch n (um) requerimento f (de)
Hoch die Tassen fazer um brinde
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
wirken causar um efeitoVerb
ein freies Zimmer um quarto vago
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
goldig sein ser um amor
jeder für sich a um e um
auf einmal de um trago
m
Substantiv
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
einen Knochen abnagen roer um osso
hundertundeins cento e um
um a fim de
um durante
um para que, a fim de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 21:12:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken