pauker.at

Portugiesisch Deutsch ordem

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Reihenfolge
f
Beispiel:der Reihe nach aufgestellt sein
ordem
f

(sequência)
Beispiel:estar por ordem
Substantiv
Weltwirtschaftsordnung
f
ordem f econômica mundialSubstantiv
Anweisung von oben (Gaunersprache) ordem superior (gíria)
Widerruf
m
wirts contra-ordem
f
wirtsSubstantiv
alphabetische Reihenfolge
f
ordem f alfabéticaSubstantiv
befehlen dar ordem, prescreverVerb
alphabetisch geordnet por ordem alfabética
chronologische Reihenfolge
f
ordem f cronológicaSubstantiv
numerische Reihenfolge
f
ordem f numéricaSubstantiv
(Anwalts- etc.) Kammer
f
ordem
f
Substantiv
Abruf
m
ordem
f
Substantiv
Reihenfolge
f
ordem
f
Substantiv
milit Befehl
m
ordem
f
militSubstantiv
Vorschrift
f
ordem
f
Substantiv
wirts Auftrag
m
ordem
f
wirtsSubstantiv
Rangordnung f, Rang
m
ordem
f
Substantiv
relig Orden
m
ordem
f
religSubstantiv
Charakter
m
ordem
f
Substantiv
Ordnung
f
ordem
f
Substantiv
Anweisung
f
ordem
f
Substantiv
Anordnung
f
ordem
f
Substantiv
Bescheid
m
ordem
f
Substantiv
Befehl m, -e Pl ordem
f
Substantiv
Order
f
ordem
f
Substantiv
Anwaltskammer
f
ordem f dos advogadosSubstantiv
zu (j-s) Verfügung
f
à ordem f deSubstantiv
Räumungsbefehl
m
ordem f de despejoSubstantiv
Abholschein
m
ordem f de retiradaSubstantiv
jdn/etw auf Vordermann bringen meter alg/ac na ordem
Weltordnung
f
ordem mundial
f
Substantiv
auf Abruf m wirts à ordem
f
wirtsSubstantiv
zurecht em ordem
Auftragsschreiben
n
ordem escrita
f
Substantiv
der Reihe f nach
Reihenfolge
por ordem
f
Substantiv
Auftrag m erteilen wirts dar ordem
f
wirtsSubstantiv
in dieser Reihenfolge
f
nessa ordem
f
Substantiv
Rechtsordnung
f
ordem jurídica
f
Substantiv
Rang
m
(Theater:) ordem
f
Substantiv
in Ordnung em ordem
Gegenbefehl
m
contra-ordem
f
Substantiv
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ordnen pôr em ordemVerb
zur Ordnung f rufen chamar à ordem
f
Substantiv
Tagesbefehl
m
ordem do diaSubstantiv
für Ordnung f sorgen garantir a ordem
f
Substantiv
für Ordnung f sorgen assegurar a ordem
f
Substantiv
Hackordnung ugs
f
ordem f hirárquicaSubstantiv
im Auftrag por ordem de
Ärzteverband
m
ordem dos médicos
f
Substantiv
Ordnung und Fortschritt (Spruchband auf der brasilianischen Flagge) ordem e progresso
ersten Ranges
m
de primeira ordem
f
Substantiv
verordnen dar ordem, prescreverVerb
durcheinander fora de ordemAdverb
Templer
m, pl
Ordem dos Templários
f
Substantiv
Auftrag
m
ordem f (o/)Substantiv
friedlich em boa ordemAdjektiv
Wortstellung
f
ordem das palavras
f
Substantiv
ordern dar ordem deVerb
In Ordnung f bringen colocar em ordem
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:16:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken