pauker.at

Portugiesisch Deutsch nicht finden, ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
nicht verfassungsgemäß inconstitucional
nicht übertragbar intransferível
nicht kontaminiert incontaminado
nicht aufgehend (mat.) alíquanta
biologisch nicht abbaubar bioacumulável
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
(gram.:) nicht flektierbar inflexível
nicht abgebremst, ungebremst destravado
nicht greifbar, nicht fassbar impalpável
nicht kautionsfähig inafiançável
nicht ausnutzen desaproveitar
nicht stichhaltig inconsistente
nicht taugen não ter jeito
m
Substantiv
nicht absehbar não de prever
nicht befahrbar intransitável
nicht verstehen não perceber
nicht transferierbar intransferível
nicht greifbar fora da mão
f
Substantiv
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
nicht im Entferntesten nem (ao) de leve
unübertragbar, nicht übertragbar intransmissível
nicht verstehen, nicht verstehen wollen desentender
nicht gut mal
nicht seinesgleichen haben não ter rival
m
Substantiv
nicht wiederzuerkennen, unkenntlich irreconhecível
er schläft nicht não dorme
ich auch nicht! nem eu!
nicht passen zu desdizer de
nicht não
(em negativa)
Adverb
finden asceitar, depararVerb
finden depararVerb
finden acharVerb
finden encontrarVerb
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
Das ist nicht fair Não é justo
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
nicht zu sprechen sein estar retido
(Univ., Coimbra:) Nicht-Student
m
futrica
f
Substantiv
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
nicht hinnehmbar, untragbar, unannehmbar inadmissível
nicht darauf reinfallen ugs não cair nessa ugs
(Sprache:) nicht sprechen, nicht können desconhecer
unrealisierbar, nicht praktikabel, unausführbar inexequível
ausfallen (nicht statt finden) não se realizar
nicht glauben an (Akk.) descrer de
(j-m) nicht stehen ficar mal a
das dürfte nicht sein não devia ser
sich nicht wohl fühlen estar mal disposto
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
unwegsam, nicht befahrbar, nicht begehbar, gesperrt intransitável
nicht sonderlich groß (etc.) não muito grande (etc.)
Habe ich nicht recht (/ Recht)?
Konversation, Diskussion
Eu não tenho razão?
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
nicht richtig ticken ugs não bater nada bem da cuca ugs (Bra)Redewendung
sich nicht halten an (Akk.) sair-se de
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
Ich will dein Geld nicht. Eu não quero o teu (/ seu Bra ) dinheiro.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 7:52:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken