pauker.at

Portugiesisch Deutsch nicht ausstehen gekonnt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
ausstehen agüentarVerb
nicht übertragbar intransferível
nicht kontaminiert incontaminado
nicht verfassungsgemäß inconstitucional
nicht aufgehend (mat.) alíquanta
(gram.:) nicht flektierbar inflexível
nicht greifbar, nicht fassbar impalpável
biologisch nicht abbaubar bioacumulável
nicht abgebremst, ungebremst destravado
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
nicht transferierbar intransferível
nicht befahrbar intransitável
nicht kautionsfähig inafiançável
nicht stichhaltig inconsistente
nicht ausnutzen desaproveitar
nicht greifbar fora da mão
f
Substantiv
nicht absehbar não de prever
nicht verstehen não perceber
nicht taugen não ter jeito
m
Substantiv
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
nicht ausstehen können trazer entre os dentes m, pl
nicht passen zu desdizer de
nicht wiederzuerkennen, unkenntlich irreconhecível
nicht ausstehen können ter horror m a
nicht verstehen, nicht verstehen wollen desentender
nicht im Entferntesten nem (ao) de leve
nicht seinesgleichen haben não ter rival
m
Substantiv
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
er schläft nicht não dorme
unübertragbar, nicht übertragbar intransmissível
nicht ausstehen können embirrar com
nicht gut mal
ich auch nicht! nem eu!
gekonnt podido
nicht não
(em negativa)
Adverb
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
nicht hinnehmbar, untragbar, unannehmbar inadmissível
sich nicht wohl fühlen estar mal disposto
nicht glauben an (Akk.) descrer de
unrealisierbar, nicht praktikabel, unausführbar inexequível
(j-m) nicht stehen ficar mal a
(Sprache:) nicht sprechen, nicht können desconhecer
nicht zu sprechen sein estar retido
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
(Univ., Coimbra:) Nicht-Student
m
futrica
f
Substantiv
jemanden nicht ausstehen können
Abneigung
não poder com
Das ist nicht fair Não é justo
nicht darauf reinfallen ugs não cair nessa ugs
jemanden nicht ausstehen können não poder suportar alguémfigRedewendung
das dürfte nicht sein não devia ser
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Habe ich nicht recht (/ Recht)?
Konversation, Diskussion
Eu não tenho razão?
nicht richtig ticken ugs não bater nada bem da cuca ugs (Bra)Redewendung
sich nicht halten an (Akk.) sair-se de
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
nicht sonderlich groß (etc.) não muito grande (etc.)
Ich will dein Geld nicht. Eu não quero o teu (/ seu Bra ) dinheiro.
unwegsam, nicht befahrbar, nicht begehbar, gesperrt intransitável
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 9:31:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken