pauker.at

Portugiesisch Deutsch nas?l

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dachzimmer
n
quarto nas águas-furtadas
m
Substantiv
Dachkammer
f
quarto nas águas-furtadas
m
Substantiv
naß molhado
in der nas
em + as = nas
in dem nas
in den nas
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
in (j-s) Hand sein estar nas mãos de
freitags nas sextas-feiras f, pl
Ausgaben f, pl verringern apertar nas despesas f, pl
fig in Klemme sitzen
f, pl
ugs ver-se nas ataqueiras
f
figSubstantiv
fig auf dem letzten Loch n pfeifen estar nas últimas f, plfig
fig aus Hinterhalt
m, pl
nas costas
f
figSubstantiv
am Barren nas barras
an den seilen nas cordas
an den ringen nas argolas
in den Fußstapfen
m, pl
nas pegadas
pl
Substantiv
in (j-s) Händen f, pl sein andar nas mãos f/pl de
ugs eins auf Nase bekommen
f, pl
levar nas bitáculas
f
Substantiv
Bergdorf
n
aldeia nas montanhas
f
Substantiv
Selbstbehalt
m
participação nas despesas
f
Substantiv
in den Bergregionen nas regiões montanhosas
Rückenschmerz
m
dor nas costasSubstantiv
em Kontr. o, a, os, as no, na, nos, nas
(j-m) ins Gesicht (schreien)
n, pl
ugs nas ventas de
f
Substantiv
in der Höhe
f
nas alturas f, plSubstantiv
fig sich ins Fäustchen lachen
n, pl
rir-se nas barbas
f
figSubstantiv
Bergdorf
n
(größeres:) povoação nas montanhas
f
Substantiv
ugs bei seinem Leisten bleiben
m, pl
ficar nas suas tamanquinhas
f
Substantiv
Kreuzschmerzen
m, pl
dor nas costas, dor dorsal
f
Substantiv
Selbstbeteiligung f (des Versicherten) participação f nas despesas
ugs eins auf Schnauze kriegen
f, pl
ugs levar nas fuças
f
Substantiv
Kurvenlage
f
comportamento m nas curvasSubstantiv
in den folgenden zwei Situationen nas duas situaçôes seguintes
im Himmel
m
nas alturas f, plSubstantiv
wie aus dem Ei gepellt fig nas pontinhas f, plfig
eins auf Nase bekommen ugs
pl
apanhar nas bitáculas ugsRedewendung
in den Ferien pl nas férias f, pl
fig in den Wolken schweben; im siebten Himmel schweben
Stimmung
fig estar nas nuvensfigRedewendung
Dort habe ich in der Weinlese gearbeitet. trabalhei nas vindimas.
ohne Ortsangabe f [o. O.] sem local m [s.l.]
jemandem zu treuen Händen übergeben depor nas mãos de alguémRedewendung
in aller Munde sein andar nas bocas do mundo
Verkehrsopfer p morte por acidentes nas estradas
Aufsehen n erregen dar nas vistas f, pl
auffallen dar nas vistas f, plVerb
Nettogewicht
n
peso m líquido (P.L.)Substantiv
(j-m) Wurst sein ugs
pl

Meinung
estar-se nas tintas ugs
f
figSubstantiv
Du kannst mich mal gern haben! ugs
Ablehnung
Estou-me nas tintas! ugs
ugs im Sterben n liegen estar nas últimas f, pl
in der Nähe f von nas proximidades f, pl deRedewendung
Kreuzschmerzen
m, pl
dor nas costas f, dor dorsal
f
Substantiv
sparen apertar nas despesas f, plVerb
(j-m) ins Gesicht
n
nas barbas f, pl deSubstantiv
fig bei seinem Leisten bleiben
m, pl
fig meter-se nas encóspias
f
figSubstantiv
zwischen den Zeilen f, pl lesen ler nas entrelinhas f/pl
die Kosten pl reduzieren cortar nas despesas f, pl
ins Gerede kommen cair nas bocas do mundoRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 7:19:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken