pauker.at

Portugiesisch Deutsch nahm eine Implantation vor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
geschützt vor ao abrigo de
steif (vor Kälte) inteiriçado
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Recycling n vor Ort reciclagem f „in situ“
außer sich sein vor não caber em si de
sich verbeugen vor (Dat.) reverenciar
erstarren vor inteiriçar-se com
zittern vor tiritar de
überschäumen vor desentranhar-se em
umkommen vor matar-se por
nahm zu ganhou
Schutz m vor abrigada f de
erschrecken vor (Dat.) amedrontar-se de
nach wie vor (depois) como dantes
vor Anker gehen lançar ferro (Por)
beschützen vor (Dat.) amparar de
erschaudern vor (Dat.) arrepiar-se de
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
erschaudern vor (Dat.) arrepiar-se com
blühend vor (Dat.) abrasado de
(vor Wut:) platzen ir aos ares m, pl
sich grausen vor horripilar-se com
Respekt m (vor) respeito m (por)
vor Anker treiben garrar
trunken vor (Dat.) ébrio de
Abscheu m (vor) aborrecimento m (de)
erstarrt vor (Dat.) transido de
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
sich drücken vor eximir-se
ich nahm zu ganhei peso
Vortritt m vor precedência f sobre
eine Jacke anziehen vestir um casaco
vor antes de
vor diante de, defronte de, antes de
Vor... introdutivo
vor na frente de
vor em frente
vor perante
vor em frente de
Implantation
f
implantação
f
Substantiv
Vor... preliminar adj
vor diante
vor ... na frente de
vor adiante de
vor diante de
Vor... prévio
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Abkürzung f nehmen atalhar
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Pirouette f machen piruetar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Beule f abbekommen amassar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
vor Anker m liegen estar surto
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 15:00:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken