pauker.at

Portugiesisch Deutsch nahm drohende Haltung ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
Haltung einnehmen tomar posiçãoVerb
Haltung f
f
porte (m), atitude
f
Substantiv
nahm zu ganhou
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein Programm aufrufen chamar um programa
ein freies Zimmer um quarto vago
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
ich nahm zu ganhei peso
Haltung
f
porte
m
Substantiv
Haltung
f
atitude
f
Substantiv
Haltung
f
pose
f
Substantiv
Haltung
f
(aufrechte:) aprumo m (a. fig )figSubstantiv
Haltung
f
milit continência
f
militSubstantiv
Haltung
f
rojão
m
Substantiv
Haltung
f
posição
f
Substantiv
Haltung
f
prumo
m
Substantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Ende n setzen (Dat.) pôr atalho m a
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
ein scharfes Auge n haben ser perspicaz
sich ein Urteil n bilden avaliar
(Kind:) ein Teufel m sein ugs fazer o demónio m (Por)
sport ein Tor n schießen marcar um golo m (Por)sportSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 3:06:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken