pauker.at

Portugiesisch Deutsch machte eine schlechte Figur

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Figur:) zeichnen riscar
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Ich machte Eu fiz
ich machte fazia
eine schlechte Figur f abgeben
Benehmen
fazer figura f de urso
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
Figur
f
imagem
f
Substantiv
Figur
f
respresentaçãoSubstantiv
Figur
f
vulto configuração, imagemSubstantiv
Figur
f
figura
f
Substantiv
Figur
f
figura
f
Substantiv
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Pirouette f machen piruetar
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Menge f (Gen.) grande número m de
auf eine Sandbank geraten encalhar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine traurige Figur spielen fazer um triste papelfigRedewendung
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine gute Figur haben ter uma boa figura
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Beule f abbekommen amassar
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
schlechte Regierung
f
mau governoSubstantiv
schlechte Laune
f

Stimmung
mau humor
m
Substantiv
schlechte Angewohnheit
f
pecha
f
Substantiv
schlechte Angewohnheit
f
sestro
m
Substantiv
schlechte Führung
f
conduta
f
Substantiv
er machte fazia
schlechte Sicht
f
invisibilidade
f
Substantiv
schlechte Erziehung
f
falta de educação f, má-criação
f
Substantiv
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
(schlechte) Angewohnheit
f
costumeira
f
Substantiv
ein, eine algum adj
eine gewisse uma tal
(Figur:) ziehen jogar
(Figur:) unförmig deforme
ein, eine um, uma
eine Handvoll mão f cheia
eine solche tal
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine junge Freundin uma amiga nova
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 22:36:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken