pauker.at

Portugiesisch Deutsch ließ beiseite

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
beiseite räumen desembaraçar
beiseite stellen arredar
Spaß m beiseite fora de brincadeira
f
Substantiv
beiseite à parteAdverb
beiseite de parteAdverb
beiseite de ladoAdverb
beiseite legen pôr à banda
f
Substantiv
beiseite legen pôr de parte
f
Substantiv
beiseite legen deixar de parte
f
Substantiv
beiseite lassen deixar de parte
f
Substantiv
beiseite lassen pôr de parte
f
Substantiv
beiseite schieben deitar à margem
f
Substantiv
beiseite lassen pôr do lado
m
Substantiv
beiseite schieben afastar
beiseite schieben lançar à margem
f
Substantiv
beiseite tun descartar
beiseite lassen deixar, pôr de parte
beiseite gehen afastar-se
beiseite schieben afastar, fig pôr de partefig
beiseite, abseits de parte
f
Substantiv
(Stuhl:) beiseite rücken desviar
Spaß m beiseite fora da brincadeira
f
Substantiv
entfernen, beiseite stellen, beiseite legen arredar
(Reichtümer:) anhäufen, beiseite schaffen amontoar
(Dinge:) beiseite legen, beiseite setzen, beiseite stellen apartar
Im Urlaub ließ ich mir einen Bart wachsen. Eu deixei a barba crescer enquanto estava de férias.
unübergehbar, nicht beiseite zu schieben, nicht ignorierbar inarredável, irremovível
ablenken; (von der Fahrbahn:) abdrängen; entfernen; (Augen:) abwenden; (Kopf:) zur Seite f biegen; (Stuhl:) beiseite rücken; (Sendung:) fehlleiten; (Verkehr:) umleiten; (Industrie etc.:) verlagern; (Zusammenstoß etc.:) vermeiden; (Schlag:) parieren, abwehren; (Geld, Betrag:) abzweigen, unterschlagen desviar
Konjugieren nachlassen relaxar-seVerb
Konjugieren nachlassen afroixar-se, afrouxar-seVerb
Konjugieren nachlassen sofrer quebraVerb
Konjugieren nachlassen dar quebraVerb
Konjugieren nachlassen embrandecerVerb
Konjugieren nachlassen moderar-seVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:32:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken