pauker.at

Portugiesisch Deutsch legte Nachdruck auf etwas

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
versessen auf etwas aferado a, louco por
verweisen auf etwas remeter para
anmahnen (etwas:) reclamar
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
jemandem etwas neiden invejar alguma coisa de alguém
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
alles setzen auf jogar tudo em
lastend (auf: sobre) impendente
sich stützen auf apoiar-se em
veranschlagen auf etwas orçar
von etwas ablenken desviar a atenção f de alguma coisa
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf, auf! eia!
auf! eia!
j-d etwas abringen extorquir
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
j-d etwas abringen arrancar
j-m etwas verleiden desgostar alg. de
mit Rücksicht auf etwas tendo presente
j-m etwas zustecken passar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas vorenthalten privar alg. de a. c.
j-m etwas einreden meter alguma coisa na cabeça f a alg.
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
j-m etwas zustecken dar furtivamente a.c. a alg.
entfallen auf recair em
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) a
Einfluss auf impacto sobre
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) com
auf sein estar de
stoßen auf deparar a
stülpen (auf~:) tapar
lauten auf wirts ir em nome dewirts
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
stellen auf pousar em
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
ich legte eu punha
stoßen auf dar de caras f, pl com
dank etwas graças a qualquer coisa
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
auf sein estar em
m
Substantiv
so etwas uma assim
etwas überschlafen consultar o travesseiro
m
Substantiv
etwas fordern reclamar por
beruhend auf assente
(auf-) stapeln empilhar
etwas beschwören ajuramentar
(etwas:) abwarten aguardar
etwas ausreißen pôr as raizes f, pl ao sol a (alguma coisa)
Ich legte Eu pus
zutreffen auf acontecer com
etwas auslassen passar alguma coisa em claro
m
Substantiv
zurückfallen auf recair sobre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 12:12:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken