pauker.at

Portugiesisch Deutsch kritische Punkt, der Wendepunkt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Punkt
m
ponto
m
Substantiv
Dekl. Punkt
m
ponto
m
Substantiv
Dekl. Punkt
m
o pontoSubstantiv
Dekl. Punkt
m
em pontoSubstantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
(kritische Lage:) verschärfen exacerbar
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
(von der Außenwelt:) abschließen insular
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Form f nach formalmente
Wendepunkt fig
m
ponto m de viragemfigSubstantiv
der größte o maior
der Rücken as costas
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
... der Geschäftsordnung regimental
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
der empfindliche Punkt o ponto sensívelRedewendung
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
von der Stange pronto a vestir
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
mit der Hand manual
der destaVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der desseVerb
der quemVerb
Wendepunkt
m
ponto m de viragemSubstantiv
Wendepunkt
m
peripécia
f
Substantiv
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
auf der Lauer liegen estar à coca
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
man ist der Ansicht opina-se
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
Stein m der Weisen pedra f filosofal
der Krug, die Kanne o bule
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
um Punkt fünf Uhr às cinco horas em ponto
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 12:42:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken