pauker.at

Portugiesisch Deutsch kletterte auf etwas

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
verweisen auf etwas remeter para
versessen auf etwas aferado a, louco por
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
anmahnen (etwas:) reclamar
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
lastend (auf: sobre) impendente
veranschlagen auf etwas orçar
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf unbestimmte Art indefinidamente
jemandem etwas neiden invejar alguma coisa de alguém
von etwas ablenken desviar a atenção f de alguma coisa
auf Hausse spekulieren jogar na alta
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
auf! eia!
auf, auf! eia!
j-d etwas abringen arrancar
auf Lager n haben ter armazenado
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
mit Rücksicht auf etwas tendo presente
j-m etwas verleiden desgostar alg. de
j-d etwas abringen extorquir
auf Fang m sein estar pescando
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
j-m etwas einreden meter alguma coisa na cabeça f a alg.
j-m etwas vorenthalten privar alg. de a. c.
j-m etwas zustecken passar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas zustecken dar furtivamente a.c. a alg.
beruhend auf assente
stoßen auf dar de caras f, pl com
wechseln (auf) trocar (para)
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
dank etwas graças a qualquer coisa
(etwas:) abwarten aguardar
etwas beschwören ajuramentar
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) a
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) com
stoßen auf deparar a
so etwas uma assim
lauten auf wirts ir em nome dewirts
auf sein estar de
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
stellen auf pousar em
etwas auslassen passar alguma coisa em claro
m
Substantiv
anspielen auf fazer alusão a
etwas ausreißen pôr as raizes f, pl ao sol a (alguma coisa)
entfallen auf recair em
zutreffen auf ser o caso de
(auf-) stapeln empilhar
etwas überschlafen consultar o travesseiro
m
Substantiv
stoßen auf deparar-se a
etwas fordern reclamar por
Einfluss auf impacto sobre
auf einmal de um trago
m
Substantiv
zurückfallen auf recair sobre
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.06.2024 18:52:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken