| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
geogrGeografie Kleinen Antillen f |
as Antilhas Menores | geogrGeografie | Substantiv | |
|
schlucken |
tragar | | Verb | |
|
schlucken |
andorinha | | Verb | |
|
schlucken |
engolir | | Verb | |
|
schlucken |
engolir, tragar | | Verb | |
|
mit kleinen Augen n, plneutrum, plural |
olhinho adjAdjektiv | | | |
|
schlucken (+Akk) |
engolir | | | |
|
schlucken, verschlucken |
tragar | | | |
|
(Beleidigung:) schlucken |
gramar | | | |
|
kleinen Jungen f |
putos m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
im Kleinen n |
a retalho m | | Substantiv | |
|
kleinen Kängurus f |
canguruzinhos | | Substantiv | |
|
die kleinen Gläser |
os copos pequenos | | | |
|
figfigürlich schlucken, einstecken |
engolir em seco | figfigürlich | | |
|
famfamiliär einstecken, schlucken |
tragar | | | |
|
einstecken (Niederlage), schlucken |
engolir em seco (Bra) | | | |
|
figfigürlich Kröte schlucken f, pl |
figfigürlich engolir sapos m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Schlückchen n
(Alkohol) Beispiel: | ein Schlückchen Cachaça |
|
bicadinha f
(Bra) Beispiel: | uma bicadinha de cachaça |
| | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich ein Schlückchen Wein |
ugsumgangssprachlich um tiquinho de vinho (Bra) | | Redewendung | |
|
die kleinen Leute plplural |
gentinha f | | Substantiv | |
|
am großen/ kleinen Kasten |
no pelímetro grande/ pequeno | | | |
|
Jungen m, plmaskulinum, plural, Kleinen m/pl |
garotada f | | Substantiv | |
|
im einzelnen, im kleinen, genau |
pelo miúdo | | | |
|
in kleinen Mengen verkaufen |
particularizar | | | |
|
Geschwader n |
(von kleinen Schiffen:) esquadrilha f | | Substantiv | |
|
figfigürlich bittere Pille schlucken f |
figfigürlich gramar a pastilha f | figfigürlich | Substantiv | |
|
schlucken, einnehmen, vereinnahmen, verschlucken |
deglutir | | | |
|
im einzelnen, im kleinen, genau |
por miúdo | | | |
|
schlucken, verschlingen, hinunterschlucken (a. figfigürlich ) |
engolir | figfigürlich | | |
|
figfigürlich Kröte schlucken; Unannehmlichkeiten hinnehmen f, pl |
figfigürlich engolir sapos m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Bier in einem kleinen Glas |
minissaia
(Guinea-Bissau) | | | |
|
Ich lebe in einer kleinen Stadt.
Wohnen |
Moro numa pequena cidade. | | | |
|
die Kröte schlucken figfigürlich, aus Vernunft etwas Unangenehmes tun figfigürlich |
engolir sapos figfigürlich | figfigürlich | | |
|
klein; gering |
pequeno mmaskulinum, pequena | | Adjektiv | |
|
winzig klein |
pequenininho mmaskulinum, pequqnininha ffemininum
(o mesmo que:) pequenino | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 20:49:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |