pauker.at

Portugiesisch Deutsch klagte über Hunger

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
über (hinweg) por cima de
über Grund schleppen garrar
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
im Bilde n sein über estar informado de
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
herziehen über dizer mal de
klagen (über) doer-se (de)
klatschen über mexericar
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
klagen über querelar-se
hinwegsehen über olhar sobre
über Satellit via satéliteAdverb
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
erstaunt sein über maravilhar-se com
sich empören über levantar-se contra
hinweghelfen über (Akk.) remediar
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
spotten über (Akk.) troçar de
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
scherzen über (Akk.) zombetear de
gehen über, fahren über ir por
hoch über fig muito superior afig
spotten über (Akk.) zombetear de
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:über den Tod grübeln
cismar (com/em)
(matutar)
Beispiel:cismar com a morte
Verb
sich ärgern über (Akk.) aborrecer-se de
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
ausfällig werden über (Akk.) fam declamar
Embargo verhängen über etwas
n
decretar um embargo sobre, embargar
m
Substantiv
integrieren über x math integrar sobre xmath
gekränkt sein über (Akk.) sentir-se de
sich ärgern über (Akk.) desagradar-se de
sich äußern zu, sich äußern über pronunciar-se sobre
Gewalt f über (Akk.) autoridade f sobre
sich verständigen über (Akk.) transigir com em
sich ausbreiten über (Akk.) dilatar-se por
sich verbreiten über (Akk.) divagar sobre
alg. über jemanden herfallen correr sobre
sich ärgern über (Akk.) fig arrufar-se comfig
sich freuen über (Akk.) alvorotar-se com
sich wundern über (Akk.) admirar-se de
Macht f über (Akk.) autoridade f sobre
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
sich freuen (über: com folgar
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 13:34:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken