pauker.at

Portugiesisch Deutsch ist am schäumen gewesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Schaum
m
fermentoSubstantiv
Dekl. Schaum
m
espuma
f
Substantiv
(Getränk:) schäumen fumegar
wüten, schäumen raivar
wo ist onde está
wo ist ... onde está
am Samstag
m
no sábado
m
Substantiv
Wo ist ...? Onde é ...?
er ist gewesen ele foi
ich bin gewesen eu estive
ich bin gewesen fui
Ist Maria da? Maria está?
am nächsten Samstag no próximo sábado
er ist gewesen ele esteve
am 12. August
m
no dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
er ist gewesen ele foi
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Wer ist das? Quem é este?
am Ende (Gen.) ao termo m de
Ist
n
éSubstantiv
verkochen recozerVerb
gewesen sido; estadoVerb
gewesen sidoVerb
Ist
n
estãoSubstantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
man ist der Ansicht opina-se
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
was ist denn dabei? que tem (isso)?
es ist zu (inf.) é de (inf.)
er/sie/es ist está/é
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
Das ist nicht fair Não é justo
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
Mir ist kalt. Estou com frio.
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
am Vorabend m (Gen) em vésperas f, pl de
Ausschlag m am Mundwinkel boqueira
f
Substantiv
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant
Este lugar está livre?
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
sie ist mit allem einverstanden ela concorda com tudo
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
das Essen ist fertig! toca a comer!
Passionsfeierlichkeiten f,pl am Gründonnerstag Endoenças
f, pl

(Por)
religSubstantiv
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
am besten o melhor
am Ende
n
ao cabo m deSubstantiv
am Meer à beira-mar
am Nachmittag
m
à tarde
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:57:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken