pauker.at

Portugiesisch Deutsch ist am quaken gewesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wo ist ... onde está
wo ist onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
am Samstag
m
no sábado
m
Substantiv
er ist gewesen ele esteve
Ist Maria da? Maria está?
am nächsten Samstag no próximo sábado
am Ende (Gen.) ao termo m de
am 12. August
m
no dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
er ist gewesen ele foi
ich bin gewesen eu estive
ich bin gewesen fui
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Wer ist das? Quem é este?
er ist gewesen ele foi
quäken roncar
Ist
n
éSubstantiv
quaken coaxarVerb
verkochen recozerVerb
quaken grunhir, balar, ornearVerb
Quaken
n
coaxo
m
Substantiv
Ist
n
estãoSubstantiv
gewesen sidoVerb
quaken balarVerb
gewesen sido; estadoVerb
Kind: vagir quäken
quaken grasnar, coaxarVerb
quaken uivarVerb
quaken bramir, mugirVerb
quaken ornearVerb
quaken mugirVerb
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
am Vorabend m (Gen) em vésperas f, pl de
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
Mir ist kalt. Estou com frio.
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
er/sie/es ist está/é
man ist der Ansicht opina-se
Ausschlag m am Mundwinkel boqueira
f
Substantiv
was ist denn dabei? que tem (isso)?
es ist zu (inf.) é de (inf.)
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
Das ist nicht fair Não é justo
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant
Este lugar está livre?
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
das Essen ist fertig! toca a comer!
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
sie ist mit allem einverstanden ela concorda com tudo
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 8:47:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken