pauker.at

Portugiesisch Deutsch ist abwartend gewesen / ist am abwarten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
am Samstag
m
no sábado
m
Substantiv
wo ist ... onde está
erwarten, abwarten aguardar
(etwas:) abwarten aguardar
Wo ist ...? Onde é ...?
wo ist onde está
ich bin gewesen eu estive
er ist gewesen ele foi
ich bin gewesen fui
am 12. August
m
no dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
am Ende (Gen.) ao termo m de
am nächsten Samstag no próximo sábado
Wer ist das? Quem é este?
er ist gewesen ele esteve
er ist gewesen ele foi
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Ist Maria da? Maria está?
abwarten expectarVerb
abwarten temporizarVerb
abwarten! veremos!
verkochen recozerVerb
Ist
n
estãoSubstantiv
Ist
n
éSubstantiv
gewesen sido; estadoVerb
gewesen sidoVerb
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
Mir ist kalt. Estou com frio.
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
er/sie/es ist está/é
was ist denn dabei? que tem (isso)?
man ist der Ansicht opina-se
es ist zu (inf.) é de (inf.)
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Ausschlag m am Mundwinkel boqueira
f
Substantiv
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
am Vorabend m (Gen) em vésperas f, pl de
Das ist nicht fair Não é justo
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant
Este lugar está livre?
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
das Essen ist fertig! toca a comer!
sie ist mit allem einverstanden ela concorda com tudo
Passionsfeierlichkeiten f,pl am Gründonnerstag Endoenças
f, pl

(Por)
religSubstantiv
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
am grössten muito major
am Wegrand à beira do caminho
am Mittwoch
m
na quarta-feira
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:42:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken