pauker.at

Portugiesisch Deutsch holte wieder ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n nehmen findar
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
wieder beleben vitalizar
wieder eingliedern reinserir
(wieder) ausgraben desenterrar
wieder aufladbar recarregável
wieder begrünen reverdecer
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
Komm bald wieder! Volta (/ Volte Bra ) logo!
ein freies Zimmer um quarto vago
ein Programm aufrufen chamar um programa
(ein Amt:) antreten assumir
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(Essen:) wieder hochkommen regurgitar
wieder aufleben lassen revitalizar
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
sich wieder beruhigen desagastar-se
sich (wieder) aufrappeln recompor-se
wieder Mut fassen reanimar-se
wieder beleben, aufrütteln reanimar
genesen, hochkommen, wieder hochkommen arribar
hin und wieder às vezesRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
wieder outra vez
wieder novamente
wieder de novo, novamente, outra vez
wieder mais
wieder... re...
wiedergeboren werden, wieder aufleben renascer
flottmachen, wieder flottmachen (a. fig ) desencalharfig
(wieder) zu sich kommen voltar a si
für nichts und wieder nichts por nada
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
wieder Mut m fassen reanimar-se
ein Amt n antreten tomar posse f de
wieder einstellen, erneut beschäftigen recontratar
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 19:03:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken