pauker.at

Portugiesisch Deutsch hatte einen Vorteil

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
Ich hatte Eu tive
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m/pl curtos
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
einen Ausweg bieten representar uma saída
einen Knochen abnagen roer um osso
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
Vorteil
m
lucro, proveitoSubstantiv
Vorteil
m
vantagem
f
Substantiv
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
einen um
Vorteil
m
méritoSubstantiv
Vorteil
m
melhoria
f
Substantiv
Vorteil
m
conveniência
f
Substantiv
Vorteil
m
pró
m
Substantiv
Vorteil
m
molagem
f
Substantiv
einen num
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
Vorteil
m
proveitoSubstantiv
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
Ich hatte einen seltsamen Traum. Tive um sonho estranho.
sich einen vergnügten Tag machen divertir-se
einen Sturm im Wasserglas hervorrufen fazer uma tempestade num copo de águaSpr
einen Bock m schießen fig cometer uma gafe f ugsfig
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
einen Vogel m haben ugs
Geisteszustand
ter macaquinhos m, pl no sotão ugsfig
fig einen Bock m schießen cincarfig
seinen Vorteil zu treffen wissen levar a água ao seu moinho figfigRedewendung
(einen) Rückfall m erleiden mediz recidivarmediz
Ich hatte einen schweren Tag.
Tagesablauf
Eu tive um dia difícil.
sich einen vergnügten Tag machen ir à pândega
sich in einen See verwandeln alagar-se
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
sich an einen Strohhalm klammern agarrar-se à última réstia de esperançaRedewendung
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
ich hatte tinha
vereinen, einen unificar
er hatte tinha
(Vorteil:) nutzen auferir
er hatte ele tinha
ich hatte eu tinha
Er hatte Ele teve
(Vorteil:) Vorsprung
m
dianteira f, vantagem
f
Substantiv
(Vorteil:) herausschlagen chupar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 19:44:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken