pauker.at

Portugiesisch Deutsch hatte ein Patent inne

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n nehmen findar
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
Ich hatte Eu tive
(Patent:) geschützt registado (Por)
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein Programm aufrufen chamar um programa
ein freies Zimmer um quarto vago
(ein Amt:) antreten assumir
Patent
n
patenteSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Hindernis n bilden empecer
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Schluckspecht m sein ugs ser um odre m ugs
ein scharfes Auge n haben ser perspicaz
sich ein Urteil n bilden formar parecer
m
Substantiv
ein Auge n zudrücken fig fechar os olhos m, pl figfig
ein Ende n setzen (Dat.) pôr atalho m a
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
(Kind:) ein Teufel m sein fazer o demônio m (Bra)
(Kind:) ein Teufel m sein ugs fazer o demónio m (Por)
sich ein Urteil n bilden avaliar
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
Ich hätte gern ein Einzelzimmer.
Unterkunft
Queria um quarto de solteiro. (Bra)
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
Ich hätte gern ein Doppelzimmer.
Unterkunft
Queria um quarto de casal. (Bra)
Ich hätte gerne ein Bier!
Restaurant
Queria uma cerveja, por favor.
in ein Wespennest stechen fig tocar num assunto melindrosofigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 15:07:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken