pauker.at

Portugiesisch Deutsch hat zur Verfügung gestellt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zur Verfügung stehen existir
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
etwas zur Verfügung f stellen dar serventia
f
Substantiv
jemandem etwas zur Verfügung stellen pôr alguma coisa à disposição de alguémRedewendung
jemandem zur Verfügung f stehen ficar à disposição f de alguém
Verfügung
f
Beispiel:jemandem zur Verfügung stehen
disposição
f

(dispor)
Beispiel:estar à disposição de alguém
Substantiv
(Wohnung:) zur Verfügung f stellen franquear
Verfügung
f
mandadoSubstantiv
einstweilige Verfügung mandado de segurança
polit Verfügung
f
provisão
f
politSubstantiv
einstweilige Verfügung recht mandado m de segurança
f
rechtSubstantiv
einstweilige Verfügung recht a liminarrecht
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
zu (j-s) Verfügung
f
à ordem f deSubstantiv
zu (j-s) Verfügung
f
às ordens f, pl deSubstantiv
zur Verfügung
f
à disposição
f
Substantiv
einstweilige Verfügung f recht (PrzR) providência f cautelarrecht
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
er hat gestellt pôs
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
hoch gestellt de alta categoria
f
Substantiv
hoch gestellt de categoria
f
Substantiv
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
zur Verfügung stellen disponibilizar
gestellt posto
pochen insistir Verb
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
zur Verfügung f stehen estar de prontidão
f
Substantiv
hoch gestellt Persönlichkeit
f
alta individualidade
f
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
zur Strafe f für por mal m de
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
sich zur Verfügung f stellen colocar-se à disposição
f
Substantiv
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
zur Erinnerung f an (Akk.) em comemoração f de
reichlich, zur Genüge, umständlich largamente
jemandem zur Hand f gehen dar uma mão f a alguém
ugs jemanden zur Sau machen
f
fig meter o bacalhau em alguém
m
figSubstantiv
großzügig zur Verfügung stellen prodigalizarVerb
zur See
f
por mar
m
Substantiv
zur Strafe
f
de castigo
m
Substantiv
zur Seite para o lado
zur Unzeit fora de tempoAdjektiv, Adverb
zur Genüge à suficiência
f
Substantiv
zur Zufriedenheit
f
à satisfação
f
Substantiv
zur Information
f
pela sua informação
f
Substantiv
zur Abwechslung
f
para variarSubstantiv
zur Unterhaltung
f
por desfastio
m
Substantiv
zur Probe
f
de amostra
f
Substantiv
zur Bushaltestelle à paragem do autocarro
zur Vorsicht
f
à cautela
f
Substantiv
zur Unzeit fora de horasAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 22:24:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken