pauker.at

Portugiesisch Deutsch hat entfernt, entfernen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verschwinden lassen empalmar
sich gehen lassen desregrar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
schweifen lassen passear
abschwellen lassen desintumescer
hochleben lassen dar vivas a
altern lassen avelhar
drucken lassen deixar imprimir
locker lassen soltar
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
kommen lassen mandar buscarVerb
fallen lassen largar
fallen, fallen lassen abater
wiederhallen lassen retumbar
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
sich ablenken lassen distrair-se
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
(Plan:) reifen lassen aboborar
frühzeitig altern lassen avelhar
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
frühzeitig altern lassen avelhentar
sich fallen lassen descambar
entfernt von,fern von alheio a
sich überreden lassen se deixar levar
(Teig:) gehen lassen levedar
wieder aufleben lassen revitalizar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
(Wert:) sinken lassen abaixar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
(räumlich:) sich entfernen distanciar-se
(räumlich:) entfernen, voneinander entfernen distanciar
Markierung(en) entfernen desmarcar
es laufen lassen deixar correr
sich gehen lassen desmandar-se
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
sich gehen lassen deixar-se ir
sich gehen lassen descuidar-se
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
vom Stapel lassen lançar à água
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:37:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken