pauker.at

Portugiesisch Deutsch hat durchgehen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
verschwinden lassen empalmar
fig (j-m etwas) durchgehen lassen deixar passarfig
sich durchdringen lassen embeber-se
sich gehen lassen desregrar-se
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
schweifen lassen passear
altern lassen avelhar
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
kommen lassen mandar buscarVerb
locker lassen soltar
wiederhallen lassen retumbar
abschwellen lassen desintumescer
drucken lassen deixar imprimir
fallen lassen largar
fallen, fallen lassen abater
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
hochleben lassen dar vivas a
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
sich gehen lassen deixar-se ir
vom Stapel lassen lançar à água
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
wieder aufleben lassen revitalizar
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
sich gehen lassen descuidar-se
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
es laufen lassen deixar correr
sich fallen lassen descambar
frühzeitig altern lassen avelhentar
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
frühzeitig altern lassen avelhar
(Plan:) reifen lassen aboborar
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
(Wert:) sinken lassen abaixar
sich gehen lassen desmandar-se
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
(Bra:) durchgehen (Vieh) alçar-se
(Tat:) durchgehen lassen deixar escapar
sich ablenken lassen distrair-se
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 6:05:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken