pauker.at

Portugiesisch Deutsch hat aus-/weggelassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
herausragen aus distinguir-se de
(aus-) ruhend descansando
aus Évora eborense adj
bestehen aus constar
bestehen aus ser de
herausziehen (aus) extrair (de)
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
bestehen aus compor-se de
aus Brasilia brasilinese
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
fam hinauswerfen aus expulsar de
alles herausholen aus puxar por
alles herausholen aus puxar de
aus dem Kopf de cor
florentinisch, aus Florenz fiorentino
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
zeitl stammen aus datar dezeitl
aus dem Alentejo alentejano
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
wir gehen aus saímos
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
pochen insistir Verb
aus tirado de
aus dentre
aus da
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus! acabou-se!
aus do
sich nichts machen aus não ligar a
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
Luft f herauslassen aus esvaziar
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
aus der Hand m legen desempunhar
(aus)tarieren, mit Gewichtsangabe versehen tarar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 16:26:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken