auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch ha visto
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
anziehen
▶
vestir-se
Verb
sich
kleiden
▶
vestir-se
Verb
sich
bedecken,
sich
anziehen
▶
vestir-se
Verb
offenbar,
allem
Anschein
nach
pelo
visto
Dekl.
Sichtvermerk
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sichtvermerk
die
Sichtvermerke
Genitiv
des
Sichtvermerk[e]s
der
Sichtvermerke
Dativ
dem
Sichtvermerk[e]
den
Sichtvermerken
Akkusativ
den
Sichtvermerk
die
Sichtvermerke
visto
m
Substantiv
hä?
hein?
Hektar
m
maskulinum
[ha]
hectare
m
maskulinum
[ha.]
(Bra)
Haken
m
Zeichen
Beispiel:
ein Dokument abzeichnen
visto
m
(sinal gráfico)
Beispiel:
pôr um visto num documento
Substantiv
es
gibt
keine
Weg
m
maskulinum
zu
não
há
forma
f
femininum
de
unbeliebt
mal
visto
beliebt
bem
visto
in
Anbetracht
f
femininum
,
dass
▶
▶
visto
que
in
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
da
▶
▶
visto
que
Redewendung
Dekl.
Visum
Visa
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Visum
die
Visa / Visen
Genitiv
des
Visums
der
Visa / Visen
Dativ
dem
Visum
den
Visa / Visen
Akkusativ
das
Visum
die
Visa / Visen
visto
vistos
m
Substantiv
▶
denn
▶
visto
que
▶
weil
▶
▶
visto
que
gesehen
visto,
-a
gesehen
visto
[v.]
da,
weil
▶
visto
que
gern
gesehen
bem-visto
gern
gesehen
bem
visto
man
muss
há
(Bra)
zeitl
zeitlich
seit
▶
desde
há
zeitl
zeitlich
Visumzwang
m
Reise
/ (Visum)
visto
m
maskulinum
obrigatório
Substantiv
ein
Visum
beantragen
requerer
um
visto
von
oben
gesehen
Wahrnehmung
visto
do
alto
es
ist
offensichtlich,
dass
...
está
visto
que
...
(situa
fam
familiär
klar
sein
ugs
umgangssprachlich
estar
visto
es
geht
nichts
über
não
há
como
nichts
zu
machen
não
há
remédio
m
Substantiv
was
ist
Schlechtes
daran?
que
mal
há
nisso?
Lesebestätigung
f
Internet
,
Mail
visto
m
maskulinum
de
leitura
Substantiv
▶
weil
porque,
como,
visto,
que
angesehen
visto
m
maskulinum
,
vista
f
femininum
Adjektiv
Visumantrag
m
requerimento
m
maskulinum
de
visto
Substantiv
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
Es
besteht
Uneinigkeit
über
...
Meinung
,
Konflikt
Há
discórdia
em
relação
a
...
es
ist
etwas
dran
há
aí
qualquer
coisa
(de
verdade)
Das
hättest
du
sehen
sollen!
Konversation
,
Ereignis
Tu
havias
de
ter
visto!
ein
Dokument
abzeichnen
pôr
um
visto
num
documento
Das
wird
hier
nicht
gern
gesehen.
Warnung
,
Benehmen
Isso
aqui
não
é
bem
visto.
anscheinend
aparentemente,
ao
que
parece,
pelo
visto
So
wie
die
Dinge
liegen,
können
wir
nichts
mehr
machen.
Einschätzung
,
Handeln
Visto
isto,
já
não
podemos
fazer
nada.
Haben
Sie
ein
Visum?
Zoll
O
senhor
(
/
A
senhora)
tem
um
visto?
Bra:
Flächenmaß
2,5-4,3
ha)
alqueire
m
maskulinum
[alq.]
Da
er
nicht
kommt,
werden
wir
ihn
anrufen.
Verabredung
Visto
que
ele
não
vem,
vamos
ligar
para
ele.
(Bra)
es
sind
▶
há
es
gibt
▶
há
es
gibt,
seit
▶
há
er
existiert
há
gibt
es
▶
há
▶
seit
há
gibt
es...?
há
...?
Gibt
es
...?
Há
...?
vor/seit
há
manche
Leute
pl
plural
há
quem
vor
langer
Zeit
f
femininum
,
vor
langem
há
muito
Gibt
es
Tee?
Getränke
Há
chá?
vor
kurzem,
kürzlich,
seit
kurzem
há
pouco
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 11:29:16
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X