pauker.at

Portugiesisch Deutsch ging aus dem Leim

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Leim
m

Klebstoffe
cola
f

(para madeira)
Substantiv
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Kopf de cor
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
bestehend aus ser constiduído de
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
Uns ging das Geld aus. Nosso dinheiro acabou.
aus dem Gleichgewicht n geraten desequilibrar-se
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
ländlicher Samba aus dem südostlichen Brasilien jongo m (Bra)
aus dem Takt m bringen musik desconcertarmusik
fig aus dem Gleichgewicht n bringen desnivelarfig
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
sich etwas aus dem Kopf m schlagen desabusar-se de
sich aus dem Staube m machen fig pôr os pés em polvorosa f ugsfig
aus dem Leim gehen
Schaden, Reparatur
escangalhar-se
aus Brasilia brasilinese
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
bestehen aus compor-se de
aus Macau macaense
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus (dem) do (de+o)
herausragen aus distinguir-se de
bestehen aus constar
aus Évora eborense adj
herausziehen (aus) extrair (de)
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus ser de
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
aus dem Leim m gehen ugs
Schaden, Reparatur
escangalhar-se
aus dem Lot
n
desaprumadoSubstantiv
aus dem Kopf de memória, de cor
auf dem Rücken às costas
aus dem Alentejo alentejano adj
florentinisch, aus Florenz fiorentino
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
dem Komunismus nahestehend comunisante
aus dem Stegreif
f
de improviso
m
Substantiv
aus dem Nichts
n
do nada
m
Substantiv
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
wir gehen aus saímos
aus dem Algarve algarvio adj
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
hinter dem Rücken
m
por detrás advSubstantiv
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
zeitl stammen aus datar dezeitl
aus dem Landesinnern sertanejo adj
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
er ging aus saía
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
alles herausholen aus puxar por
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
alles herausholen aus puxar de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 3:16:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken