auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch führte eine Untersuchung durch
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
hindurchgehen
(durch)
passar
(por)
▶
▶
durch
por
meio
de
▶
▶
durch
mediante,
através
de,
(quer
~:)
por
entre
▶
▶
durch
pelo,
-a
▶
durch
pela
▶
▶
durch
(geteilt:)
dividido
por
Untersuchung
f
Beispiel:
Untersuchungskommission, Untersuchungsausschuss
inquérito
m
(averiguação)
Beispiel:
comissão de inquérito
Substantiv
▶
▶
durch
mediante
(prp.)
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
exemplo:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
exemplo:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
▶
▶
durch
Beispiel:
durch Freunde
através
de
(por meio de)
Beispiel:
através de amigos
Adverb
eingeleitet
durch
precido
de
eingeleitet
durch
preceder
de
vertreten
durch
através
de
angekündigt
durch
precido
de
durch
Boten
m
por
mão
f
femininum
própria
(PMP)
Substantiv
hervorstechen
durch
sobrelevar-se
em
durch
die
pelas
durch
die
pelos
ballistische
Untersuchung
f
exame
m
maskulinum
de
balística
Substantiv
angekündigt
durch
preceder
de
Stress
durch
(+
Akk)
estresse
m
maskulinum
devido
a
unterstützt
durch,
unterstützt
von
alimentado
a,
alimentado
com,alimentado
de
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
eine
Zitrone
ausquetschen
espremer
um
limão
etwas
erkaufen
durch
resgatar
a.
c.
com
fahren
durch,
gehen
durch
percorrer
verbürgt
sein
durch
estar
afiançado
em
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
Untersuchung
f
exploração,
pesquisa
Substantiv
Untersuchung
f
devassa
f
Substantiv
Untersuchung
f
sindicância
f
Substantiv
Untersuchung
f
perícia
f
Substantiv
▶
▶
durch
▶
pelo
▶
▶
durch
por
obra
f
femininum
de
▶
▶
durch
por
(meio
de)
Untersuchung
f
(polizeilich,
wissenschaftlich:)
investigação
f
femininum
,
pesquisa
f
Substantiv
Untersuchung
f
exploração
f
Substantiv
Untersuchung
f
exame
m
Substantiv
Untersuchung
f
chemi
Chemie
análisa
f
chemi
Chemie
Substantiv
Untersuchung
f
ugs
umgangssprachlich
espiolha-cabeças
m
Substantiv
Untersuchung
f
pesquisa
Substantiv
Untersuchung
f
recht
Recht
instrução
f
femininum
(judiciária
od.
criminal)
recht
Recht
Substantiv
Untersuchung
f
investigação
f
Substantiv
Untersuchung
f
exame
f
femininum
,
(
mediz
Medizin
a.:)
observação
f
mediz
Medizin
Substantiv
Untersuchung
f
exploração
Substantiv
Untersuchung
f
perquisição
f
Substantiv
Untersuchung
f
(disziplinarisch:)
sindicância
f
Substantiv
Untersuchung
f
perquirição
f
Substantiv
(durch
Zuruf:)
wählen
zu
aclamar
(eine)
Führungsposition
f
femininum
(besetzen)
(ocupar
um)
lugar
m
maskulinum
de
mando
m
Substantiv
eine
Beule
f
femininum
abbekommen
amassar
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
durch,
quer
durch
(a.
räumlich)
através
(j-m)
eine
klatschen
zupar
eine
Situation
f
femininum
meistern
enfrentar
uma
situação
f
Substantiv
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
Untersuchung
f
femininum
(bsd.
mediz
Medizin
)
Diagnostik
,
Arztbesuch
exame
m
mediz
Medizin
Substantiv
eine
Pirouette
f
femininum
machen
piruetar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2024 17:50:58
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X