pauker.at

Portugiesisch Deutsch fé l'euv fòra dla cavagna

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
machen pôr foraVerb
außer (dat.) fora de
ausklammern deixar de fora
auslassen deixar de foraVerb
ausschalten pôr fora de campoVerb
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
außerehelich, unehelich fora do casamento
m
Substantiv
offline fora de linha
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
Spaß m beiseite fora de brincadeira
f
Substantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
nicht greifbar fora da mão
f
Substantiv
(Person:) sich heraushalten ficar de fora
außer sich fora de si
vogelfrei fora da lei
außer sich geraten sair fora de si
unerreichbar für fora do alcance m de
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
sich außer Lebensgefahr befinden se encontrar fora de perigo de morte
außer Rand und Band sein estar fora dos eixos m, pl
außer foraKonjunktion
außerhalb fora
raus! fora!
äußerlich foraAdjektiv
draußen fora
außen, draußen fora
draußen fora,
aus sport forasport
draussen fora
raus foraAdverb
heraus fora
hinaus! fora!
sich verlassen auf ter
wegwerfen deitar foraVerb
da draußen fora
hervor para fora
außer (Dat.) fora (prp.)
abschütteln deitar foraVerb
(Speise etc.:) ausspucken botar fora
im Ausland
n
foraSubstantiv
außerhalb von fora de
draußen fora adv
Abschiedsfeier
f

Abschied, Feier
bota-fora
m

(despedida solene)
Substantiv
außerhalb (von) fora (de)
FE-Modellierung
f
modelização f por elementos finitosSubstantiv
von außen, außen por fora
(Zunge:) rausstrecken botar fora
wegschmeißen deitar foraVerb
(j-n) wegjagen deitar fora
außerhalb fora de
ugs wegschmeißen botar fora
zücken tirar fora
zapfen tirar foraVerb
entlocken tirar fora
extrahieren tirar foraVerb
rausschmeißen pôr foraVerb
überschreiten sair foraVerb
außerhalb Gen. fora deGen.
abgesehen von fora (prp.)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2024 6:59:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken