pauker.at

Portugiesisch Deutsch eine Entscheidung fällen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Falle
f
armadilha
f
Substantiv
Dekl. Falle
f
alçapãoSubstantiv
Dekl. Falle
f

(Hinterhalt)
armação f ugs (Bra)
(armadilha)
Substantiv
Dekl. Fall
m
ocorrênciaSubstantiv
Dekl. Fall
m
quedaSubstantiv
Dekl. Fall
m
caso
m
Substantiv
Dekl. Fall
m
acontecimento
m
Substantiv
eine Entscheidung f fällen
Entschluss
tomar uma decisão
f
Substantiv
eine Entscheidung f fällen estabelecer uma decisão
f
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
in Ohnmacht f fallen desmaiar
Rechtsfall, Entscheidung aresto
hinschlagen (fallen) espalhar-se
(Schatten:) fallen projectar-se (Por)
fallen, stürzen baquear
fallen, fallen lassen abater
sie fallen caem
fallen lassen largar
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
sich fallen lassen descambar
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Entscheidung fordern fazer que alguém decida
eine Jacke anziehen vestir um casaco
ugs lästig fallen seringar
fallen in (Akk.) descair em
lästig fallen (Dat.) arreliar
(Entscheidung:) positiv favorável
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
die Blätter fallen as folhas caem
fallen dar uma queda
f
Substantiv
fallen gota
f
Substantiv
Entscheidung
f
decisão
f
Substantiv
fallen ruir
fallen calhar
Entscheidung
f
desempate
m
Substantiv
fallen caindo (gerundium von ''cair'')
fallen
(Preis, Temperatur)
descer
(pre
fallen cair
fallen tombar
Entscheidung
f
opção
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Beule f abbekommen amassar
eine Abkürzung f nehmen atalhar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
in Ohnmacht f fallen perder os sentidos m, pl
fig lästig fallen, anekeln fartarfig
eine Pirouette f machen piruetar
eine Menge f (Gen.) grande número m de
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
(j-m) lästig fallen molestrar
in Ungnade f fallen cair da graça
jemandem zu Füßen fallen prostrar-se aos pés de alguém
auseinander fallen, sich auflösen desmembrar-se
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 20:39:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken