auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch eine Entscheidung fällen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
armadilha
f
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
alçapão
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
(Hinterhalt)
armação
f
femininum
ugs
umgangssprachlich
(Bra)
(armadilha)
Substantiv
Dekl.
Fall
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fall
die
Fälle
Genitiv
des
Fall[e]s
der
Fälle
Dativ
dem
Fall[e]
den
Fällen
Akkusativ
den
Fall
die
Fälle
ocorrência
Substantiv
Dekl.
Fall
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fall
die
Fälle
Genitiv
des
Fall[e]s
der
Fälle
Dativ
dem
Fall[e]
den
Fällen
Akkusativ
den
Fall
die
Fälle
queda
Substantiv
Dekl.
Fall
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fall
die
Fälle
Genitiv
des
Fall[e]s
der
Fälle
Dativ
dem
Fall[e]
den
Fällen
Akkusativ
den
Fall
die
Fälle
caso
m
Substantiv
Dekl.
Fall
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fall
die
Fälle
Genitiv
des
Fall[e]s
der
Fälle
Dativ
dem
Fall[e]
den
Fällen
Akkusativ
den
Fall
die
Fälle
acontecimento
m
Substantiv
eine
Entscheidung
f
femininum
fällen
Entschluss
tomar
uma
decisão
f
Substantiv
eine
Entscheidung
f
femininum
fällen
estabelecer
uma
decisão
f
Substantiv
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
in
Ohnmacht
f
femininum
fallen
desmaiar
Rechtsfall,
Entscheidung
aresto
hinschlagen
(fallen)
espalhar-se
(Schatten:)
fallen
projectar-se
(Por)
fallen,
stürzen
baquear
fallen,
fallen
lassen
abater
sie
fallen
caem
fallen
lassen
largar
j-m
zur
Last
f
femininum
fallen
ser
uma
carga
f
femininum
para
alg.
(Maschen:)
fallen
lassen
tresmalhar
sich
fallen
lassen
descambar
eine
Zitrone
ausquetschen
espremer
um
limão
eine
Entscheidung
fordern
fazer
que
alguém
decida
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
ugs
umgangssprachlich
lästig
fallen
seringar
fallen
in
(Akk.)
descair
em
lästig
fallen
(Dat.)
arreliar
(Entscheidung:)
positiv
favorável
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
die
Blätter
fallen
as
folhas
caem
fallen
dar
uma
queda
f
Substantiv
fallen
gota
f
Substantiv
Entscheidung
f
decisão
f
Substantiv
fallen
ruir
fallen
calhar
Entscheidung
f
desempate
m
Substantiv
fallen
caindo
(gerundium
von
''cair'')
fallen
(Preis, Temperatur)
▶
descer
(pre
fallen
▶
cair
fallen
tombar
Entscheidung
f
opção
f
Substantiv
eine
Nervensäge
sein
fam
familiär
ser
uma
mala
(Bra.
)
fam
familiär
eine
Beule
f
femininum
abbekommen
amassar
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
(j-m)
eine
klatschen
zupar
eine
Situation
f
femininum
meistern
enfrentar
uma
situação
f
Substantiv
eine
Art
von
Geselligkeit
uma
forma
de
conviver
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
eine
Szene
machen
ugs
umgangssprachlich
Verhalten
armar
um
chavasacal
ugs
umgangssprachlich
in
Ohnmacht
f
femininum
fallen
perder
os
sentidos
m, pl
maskulinum, plural
fig
figürlich
lästig
fallen,
anekeln
fartar
fig
figürlich
eine
Pirouette
f
femininum
machen
piruetar
eine
Menge
f
femininum
(Gen.)
grande
número
m
maskulinum
de
(eine)
Führungsposition
f
femininum
(besetzen)
(ocupar
um)
lugar
m
maskulinum
de
mando
m
Substantiv
(j-m)
lästig
fallen
molestrar
in
Ungnade
f
femininum
fallen
cair
da
graça
jemandem
zu
Füßen
fallen
prostrar-se
aos
pés
de
alguém
auseinander
fallen,
sich
auflösen
desmembrar-se
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volta-face
m
maskulinum
(Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 20:39:45
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
13
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X