pauker.at

Portugiesisch Deutsch eine Amtspflichtverletzung begehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
fig Fehltritt begehen
m
fig meter o na argola
m
figSubstantiv
eine Sünde begehen cometer um pecadoRedewendung
Selbstmord m begehen suicidar-se
Selbstmord m begehen cometer suicídio
m
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
begehen incidirVerb
begehen cometerVerb
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Pirouette f machen piruetar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Beule f abbekommen amassar
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
feierlich begehen solenizar
(Verbrechen:) begehen consumar
Selbstmord begehen matar-se
ein, eine algum adj
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
(Weg:) begehen frequentar
Fauxpas begehen dar um furoRedewendung
eine solche tal
eine Handvoll mão f cheia
ein, eine um, uma
eine gewisse uma tal
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine Tasche, eine Tüte uma sacola
eine Frage stellen fazer uma pergunta
eine Bresche schlagen fazer mossas
eine Bahnfahrkarte (port.) um bilhete de comboio
eine junge Freundin uma amiga nova
eine schöne Aussicht uma vista linda
(eine Aktion) auslösen despoletar (uma acção) (Por)
eine Arbeit beenden
fertig stellen, vollenden
completar um trabalho
eine Zwischenmahlzeit einnehmen
Essen
merendar
eine peinliche Situation uma situação embaraçosa
eine schwierige Situation uma situação apurada
eine Fehlgeburt haben abortar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 20:57:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken