pauker.at

Portugiesisch Deutsch eine ... bringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Lage:) bringen in pôr em
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
in Unordnung f bringen desregrar
auseinander bringen desassociar
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
mit sich bringen render
(mit sich) bringen puxar
zum Stehen bringen paralisar
(Arbeit:) zustande bringen efectivar (Por), efetivar (Bra)
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
bringen trazerVerb
bringen levarVerb
bringen trazerVerb
bringen aquelaVerb
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
jemanden um etwas bringen defraudar alguém de alguma coisa
in Unordnung f bringen desalinhar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
in Unordnung f bringen esparramar
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
zum Rosten n bringen enferrujar
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
auf eine Sandbank geraten encalhar
zum Einsturz m bringen desmoronar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
in Einklang m bringen acordar
eine Abkürzung f nehmen atalhar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Pirouette f machen piruetar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
nachdenken, in Erinnerung bringen lembrar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
in Misskredit m bringen desprestigiar
fig in Wallung bringen aferventarfig
zum Glühen n bringen abrasar
zum Verdampfen n bringen vaporizar
auf Vordermann m bringen desenferrujar
in Unordnung f bringen descompor
auf den Markt bringen lançar
zum Abschwellen n bringen desinchar
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine Sache zu Ende bringen
Handeln
levar uma coisa até o fim
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
mediz zum Abschwellen n bringen descongestionarmediz
eine Monographie f schreiben über monografar verb
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
aus der Ordnung f bringen desajustar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.06.2024 0:39:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken